ELATION - перевод на Русском

[i'leiʃn]
[i'leiʃn]
восторг
delight
enthusiasm
excitement
rapture
admiration
elation
exaltation
excited
thrill
awe
радость
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
душевного подъема
приподнятость
elation
exaltation
приподнятое настроение
high spirits
an upbeat mood
elation

Примеры использования Elation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference's successful adoption of a Programme of Action by unprecedented consensus generated a sense of elation which continues to this day.
Успешное принятие Программы действий на основе беспрецедентного консенсуса вызвало чувство радости, которое существует и по сей день.
he naturally experiences inner elation.
у него естественно происходит внутренний душевный подъем.
We note with elation that following the cold-war era, concrete and significant progress has been made
Мы с воодушевлением отмечаем, что после окончания эры" холодной войны" в области разоружения был достигнут конкретный
Five years ago in Rio, there was elation on the adoption of an agenda for the new millennium.
Пять лет назад в Рио-де-Жанейро было ликование по поводу принятия повестки дня на новое тысячелетие.
The elation of the political and most of the intellectual elite was not accompanied by too much joy of so-called ordinary people.
Энтузиазм политической и большей части интеллектуальной элиты, не поддержали буйной радостью, так называемые, обычные люди.
to assist you and lead you back to the elation of full consciousness.
помочь вам вернуться к восторженному состоянию полной осознанности.
The sudden Olympian elation which the glimpse gives,
Внезапный олимпийский восторг, который дает духовный проблеск,
Svinyin wrote in" Notes of the Fatherland"in 1820 Theatrical romantic elation songs and sketchy manner,
Свиньин в журнале" Отечественные записки" в 1820 г. Театрально- романтическая приподнятость композиций и эскизность манеры,
As you walk into your TRUTH… as you FEEL the very essence of that TRUTH… you recognize that of which you spoke… The elation of the self… from the self… more rapidly now as‘it all begins to fall into place'… Do you understand the process?
По мере того как вы входите в вашу ИСТИНУ… как вы ЧУВСТВУЕТЕ самую суть этой ИСТИНЫ… вы узнаете то, о чем вы говорили… Восторг от себя… из себя… более быстрый сейчас, потому что« все начинает становиться на свои места»… Вы улавливаете процесс?
Elation continues to reign in the camp of USD/CHF growth supporters, which currently includes approximately 75% of experts. The next targets
Приподнятое настроение продолжает царить в стане сторонников роста USD/ CHF. Таковых среди экспертов на настоящий момент насчитывается около 75%. Следующими целями,
Although that term suggests rapid changes between depression and elation, the mood swings in people with this condition more frequently involve anxiety,
Хоть термин« эмоциональная лабильность» предполагает быстрые изменения между депрессией и подъемом настроения, настроение людей с ПРЛ колеблется чаще между гневом
it is partly this elation.
вы отчасти находитесь в приподнятом настроении.
it was impossible not to notice the elation among the ultra-right in connection with Stanislav Markelov's death.
нельзя было не заметить бурной радости в ультраправых кругах в связи с гибелью Маркелова.
the more intense our elation, our wondering, but also the greater our doubts, our turmoil.
возвышенней будет наше настроение, наше восхищение, но и наши сомнения и муки будут тоже сильнее.
withdrawal, and a feeling of security and elation that at last somebody cares
вызывает у ребенка чувство безопасности и душевного подъема при мысли о том, что хотя бы кто-то о нем заботится,
withdrawal, and a feeling of security and elation that at last somebody cares
вызывает у ребенка чувство безопасности и душевного подъема при мысли о том, что хотя бы кто-то о нем заботится,
Thank goodness, because all this elation was nearly meaningless without being able to talk to you about it.
Слава богу, потому что весь восторг был бесполезен, если я не могу поделиться им с тобой.
love, and elation are anesthetized in stride,
любовью и восторгом которые тоже анестезируются мы принимаем
We feel a quiet sense of elation that the Secretary-General has emerged as the personification of the new possibilities of the United Nations.
Мы испытываем душевный подъем, ибо Генеральный секретарь стал олицетворением новых возможностей Организации Объединенных Наций.
all of them were looking at Huatli with more elation than she had ever seen on a person's face.
все они смотрели на Уатли с таким восторгом, какого она еще ни разу не видала на человеческом лице.
Результатов: 92, Время: 0.357

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский