ELATION in Czech translation

[i'leiʃn]
[i'leiʃn]
radost
joy
happy
pleasure
happiness
delight
glad
enjoy
satisfaction
enjoyment
love
euforie
euphoria
elation
high
of high elations
euphoric
nadšení
enthusiasm
passion
excitement
happy
enthusiastic
spirit
zeal
love
ecstatic
dedication
euforii
euphoria
elation
high
of high elations
euphoric

Examples of using Elation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My heart knows true elation.
Moje srdce pozná pravou radost.
loss of self-control, and elation.
ztrátu sebekontroly a radosti.
Britney, that last lyric is supposed to be"love elation.
Britney, poslední fráze je"miluju radosti.
And partly elation that you have finally made it.
A částečně nadšení, že jste se do toho dali.
The elation of action and reaction.
Radostné vzrušení z akce a reakce.
Thank you. Elation. Surprise.
Pøekvapení. Elation. Dìkuji.
Love is hate, elation can become misery.
Láska je nenávist, z radosti může být trápení a z obdivu se může stát.
That triggers euphoria, elation, exhilaration.
Ten uvolňuje euforii, vzrušení, radost.
Please." Then I kissed her and felt elation.
Tak jsme jí políbil a cítil jsem se skvěle.
Will soon be heard shouts of joy and elation.
Budou brzo slyšet výkřiky radosti a štěstí.
Enter in joy and elation.
Vejdi v radosti a štěstí.
This is no cause for elation, however.
To však není důvod k jásotu.
Suddenly this elation… not only was he alive
Najednou propukla taková euforie, nejen z toho, že je živý a zdravý, ale i z toho, že je pořád ve hře,
love, and elation are anesthetized in stride,
lásce a euforii jsou umlčeny s nimi,
Meanwhile, in the small town of Antelope, All right. old-time residents are watching their departures with a mixture of relief and elation.
S velkou úlevou a radostí. Dobře. starousedlíci sledují jejich odjezdy Mezitím, v malém městečku Antelope.
Love is hate, elation can become misery
Láska je nenávist, z radosti může být trápení
I felt such an elation and a force that could rush all day with diff erent things- and not get tired.
Pociťovala jsem tehdy takovou sílu a rozjařenost, že jsem se mohla celé dny v jenom kuse honit v různých pracích- a neunavit se.
the bombs hit us, and I just felt elation.
pak už jsem cítil jen eufórii.
at that point, if you would both give me excitement- you're in a chase- elation… you're in the air-
přitom bych od vás chtěl vzrušení- jste přece v honičce- nadšení… jste ve vzduchu-
So let's go with something fun, Like elation.
Začněme něčím zábavným, jako je radost.
Results: 84, Time: 0.325

Top dictionary queries

English - Czech