ВРЕМЯ УМИРАТЬ - перевод на Английском

time to die
время умирать
пора умереть

Примеры использования Время умирать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
и, когда приходит время умирать, человек, храня эту боль в себе,
and when it is time to die, the person, having stored this pain within,
Время умереть, Михаил.
Time to die, Michael.
Пришло время умереть.
Time to die…- WHISTLES.
Время умереть, Джейсон.
Time to die, Jason.
Время умереть.
Time to die.
Может быть, настало его время умереть.
Perhaps it is his time to die.
Время родится и время умереть.
A time to be born and a time to die.
Время умереть.
It's time to die.
Итак, вы проводите время, умирая без смерти.
So you spend your time dying without dying..
Настало твое время умереть.
It's time to die.
потому что, пока я жив, время умирает.
because as long I'm alive, time is dying.
наш супергерой Бэтмен и не приехать на время, умрет!
not arrive on time, will die!
Не время умирать!
Is not time to die!
Пришло мне время умирать.
It's time for me to die.
Время жить, не время умирать.
A Time to Be Born-A Time to Die.
И вот пришло время умирать.
The time has come to die.
Я думаю, что пришло время умирать.
So I think it's time that you die.
Они сгорают, когда приходит время умирать.
They burst into flame when it is time for them to die.
Время умирать, вы говеные сукины дети!
Time tο die, yοu chicken-shit sοns οf bitches!
FFFF} Если настало время умирать, давай умрем вместе.
If we're going to die, let's die together.
Результатов: 2921, Время: 0.0337

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский