ВРЕШЬ МНЕ - перевод на Английском

lie to me
мне врать
лгать мне
соври мне
обмани меня
солгать мне
lying to me
мне врать
лгать мне
соври мне
обмани меня
солгать мне
lied to me
мне врать
лгать мне
соври мне
обмани меня
солгать мне

Примеры использования Врешь мне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это бы объяснило, почему ты врешь мне все эти месяцы.
It would explain why you have been lying to me all these months.
Думаю, ты врешь мне.
I think you're lying to me.
Как я помогу, если ты врешь мне?
How can I help you if you're not being honest with me?
Сначала ты у меня воруешь, затем врешь мне.
First you steal from me, and then you lie to me.
Понять, почему ты врешь мне.
To try and work out why you have been lying to me.
Что означает, что либо она солгала тебе, либо ты врешь мне.
Which means either she lied to you, or you're lying to me.
Боб. А ты врешь мне.
Bob, and you're lying to me.
Ты делаешь это снова, ты врешь мне.
You're doing it again, you're lying to me.
А теперь стоишь тут и врешь мне в лицо!
To stand there and lie to my face!
В смысле врешь мне.
It means you lied to me.
Я узнаю если ты врешь мне.
I can find out if you're lying to me.
Да, тем что врешь мне?
Oh, yeah, by lying to me?
Мне не нравиться что ты врешь мне или пытаешся использовать мою маму.
I don't like that you lie to me or that you try to use my mother.
Если ты врешь мне насчет этого, в следующий раз я вернусь со всем,
If you're lying to me about this, next time,
Слушай, я знаю, что ты врешь мне, и я не часть твоего великого плана, чем бы он ни был.
Listen, I know you lied to me, I know I'm not part of your bigger plan, whatever the hell that is.
ты ко всему проему еще и врешь мне! и вы воспользовались тем, что я попала в аварию, чтобы исправить прошлое?
then it turns out you're lying to me, and you have used my accident to rewrite the past?
И ты врешь мне. И ты врешь Стефану,
And you're lying to me, and you're lying to Stefan,
Скотт, если ты врешь мне, то по крайней мере излагай факты верно. Ключи в грузовике.
Scott, if you're gonna lie to me, at least get your facts straight.
Тот факт, что ты врешь мне, говорит о том, что ты кое-что утаиваешь.
The fact that you're lying to me about it, tells me you're hiding something.
Если я узнаю, что ты врешь мне, я вернусь сюда, и засуну тебя в чан с майонезом.
If I find out you're lying to me, I'm gonna come back here, I'm gonna put you in a mayonnaise jar.
Результатов: 52, Время: 0.0359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский