ВСЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ - перевод на Английском

all government
всех государственных
всех правительственных
всех правительств
всех властных
all governmental
все правительственные
всех государственных
все правительство

Примеры использования Все правительственные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
быстро захватили все правительственные здания.
quickly captured all government buildings.
Мы прошли все правительственные проверки, у нас не было выявлено
We have passed every government inspection with flying colors,
Которое отвечает за все правительственные действия по борьбе с этим могущественным врагом человечества, было повышено до ранга министерства.
The official in charge of all Government action against this powerful enemy of humankind has been given the rank of Minister.
Следует заметить, что почти все правительственные ресурсы и меры, направленные на создание рабочих мест
Note that almost all the Government resources and policies in the area of job and income creation are
Мастер по ремонту компьютеров, у которого в голове все правительственные тайны.
Charles Bartowski a computer repairman with all the government's secrets in his head.
рассматривая все правительственные решения, как это делает национальный административный суд.
reviewing every government decision, in the same fashion as a national administrative tribunal.
Все правительственные чиновники, члены Национального собрания
All governmental officials, members of the National Assembly
В Германии, согласно Конституции, при подготовке предложений относительно политики и законодательства все правительственные и законодательные органы обязаны обеспечивать тщательный учет экологических озабоченностей,
In Germany, according to the constitution, all governmental and legislative bodies had to ensure that environmental, including health, concerns would thoroughly
В то же время все правительственные учреждения, включая разведывательные службы,
However, all governmental institutions, including the intelligence services,
поэтому все правительственные и муниципальные органы,
therefore all governmental and municipal bodies,
Все правительственные и неправительственные вооруженные силы должны прекратить вербовку детей в качестве комбатантов
All governmental and non-governmental armed forces must stop recruiting children as combatants
Важно, чтобы все правительственные, общественные и частные организации, занимающиеся проблемами развития человеческой личности,
It was imperative that all governmental, public and private organizations concerned with human, social and economic development recognized
В варианте I в сферу применения Типового закона входят все правительственные департаменты, учреждения,
Option I brings within the scope of the Model Law all governmental departments, agencies, organs
региональных форумах благородные цели Всемирного фонда солидарности в целях борьбы за ликвидацию нищеты и призывает все правительственные и неправительственные организации вносить в него свои взносы.
the different international and regional fora the lofty goals for which the world solidarity fund to combat poverty and encourage all governmental and non-governmental parties to contribute thereto.
По мнению членов СЖД, одной из основных административных задач должно стать обеспечение того, чтобы все правительственные циркуляры, законопроекты
According to WCD one of the main tasks of administration should be to ensure that all governmental circulars, bills
Она также сообщила о том, что в связи с проведением правовой реформы, охватывающей все правительственные ведомства, произошли задержки с подготовкой проекта законодательства по ОРВ,
It had also advised that a legal reform process covering the whole of government had delayed the ODS legislation drafting process,
В соответствии с вышепринятыми мерами все правительственные структуры в ближайшем будущем смогут уделять первоочередное внимание делу ликвидации наихудших форм детского труда без ущерба для принимаемых на постоянной основе мер по ликвидации всех форм детского труда.
Accordingly, all the government sectors will be able, in the short run, to give priority to actions aimed at the thorough elimination of the worst forms of child labour, without detriment to the continuity of the actions aimed at eliminating all forms of child labour.
г-н Гутьеррес заверил, что он будет использовать все правительственные ресурсы в целях поддержки культуры чаморро 54/.
Mr. Gutierrez gave assurances that he would use all the Government's resources to support the Chamorro culture. 54/.
направленные на то, чтобы побудить все правительственные и неправительственные учреждения,
to encourage all governmental and non-governmental agencies,
Высший комитет по вопросам детей, в рамках которого все правительственные и неправительственные организации участвуют в выполнении задач, касающихся детей,
a higher Committee for Children was established in 1999, in which all Governmental and non-governmental organizations participate in following up on all issues concerning children,
Результатов: 157, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский