ВСКРЫВАЮТСЯ - перевод на Английском

reveal
выявление
свидетельствуют
показывают
раскрывают
выявить
открыть
указывают
обнаруживают
вскрывают
явствует
shall be opened
открыт
должны быть открыты
открытое
должны быть открытыми
проводятся открыто
будут отверсты
должно быть открытым
revealed
выявление
свидетельствуют
показывают
раскрывают
выявить
открыть
указывают
обнаруживают
вскрывают
явствует
come to light
выявляются
вышло на свет
вскрываются
it is exposed

Примеры использования Вскрываются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вещи вскрываются в присутствии свидетелей( представитель правоохранительных органов),
things are revealed in the presence of witnesses(the representative of law enforcement agencies),
В нем вскрываются пробелы и рекомендуются для более глубокого рассмотрения компоненты программы работы,
It identifies gaps and recommends for further consideration elements for a work programme,
Натечники самопроизвольно вскрываются, образуя свищи, через которые выделяются мелкие секвестры
Atechnique spontaneously opened, forming a fistula through which highlighted small sequestrum
они почти никогда не вскрываются ни в свободную брюшную полость,
they almost never opened nor in the free abdominal cavity,
В докладе вскрываются внутренние пробелы
The report identifies domestic gaps
Конкурсной комиссией вскрываются конверты с заявками, которые поступили заказчику в срок, установленный документацией о закупке.
The Tender Committee shall open envelopes with Applications that were received by the Customer within the term specified in applicable provisions of the Procurement Documentation.
Ящики с бюллетенями вскрываются участковой комиссией в присутствии всех ее членов после объявления председателем комиссии об окончании голосования.
Boxes with ballots are opened by the station commission in presence of all members, after the commission chairman states the end of voting.
Опоздавшие конкурсные заявки вскрываются только в случае, если на конверте не указаны почтовый адрес( для юридического лица) или сведения о месте жительства( для физического лица) участника закупки.
Bids shall be opened only if the envelope does not specify the mailing address(for legal entities) or information about the place of residence(for private individuals) of the Procurement Participant.
Вторые экземпляры конвертов хранятся у организатора конкурса и вскрываются в случае возникновения споров по содержанию заявки.
The second copies of the envelops shall be kept by an Organizer of a Competitive Bidding and be opened in case of a dispute having arisen related to the contents of an Application.
в первоначальном докладе страны вскрываются многие пробелы в национальном законодательстве, имеющие отношение к Конвенции.
he felt that the country's initial report exposed many lacunae in national legislation in relation to the Convention.
следует отметить и проблемы, которые вскрываются в ходе реализации Программы действий.
it has to be recognized that problems are coming to light in the process of implementing the Programme of Action.
Комиссия Черча установила, что ЦРУ прилагало значительные усилия по скрытию от Почтовой службы США того факта, что почтовые отправления вскрываются правительственными агентами.
The Church report found that the CIA was careful about keeping the United States Postal Service from learning that government agents were opening mail.
В дебатах имеющий власть всегда теряет, поскольку вскрываются слабые места и он вынужден оправдываться".
The incumbent always loses out in debates, since weaknesses are revealed and he is forced to go on the defensive.".
записи не всегда легко вскрываются.
the records aren't always easy to unseal.
В тех случаях, когда в результате расследований, о которых говорится в пункте 15, вскрываются нарушения некоторых признаваемых в Пакте прав,
Where the investigations referred to in paragraph 15 reveal violations of certain Covenant rights,
Опоздавшие аукционные заявки вскрываются только в случае, если на конверте не указаны почтовый адрес( для юридического лица) или сведения о месте жительства( для физического лица) участника закупки.
Late Auction Bids shall be opened only if the envelope does not specify the mailing address(for legal entities) or information about the place of residence(for private individuals) of the Procurement Participant.
А то, что эти карты вскрываются по очереди в течение трех раундов( флоп,
The fact that the reveal of these cards is staggered into three stages(the flop,
Вскрываются причины, побудившие боннское руководство внести коррективы в свою ближневосточную политику;
It is exposed the reasons, induced the Bonn Administration to insert the corrections in their Middle East policy;
в результате расследований вскрываются нарушения некоторых признаваемых в Пакте прав, государства- участники обязаны обеспечить привлечение к ответственности лиц, виновных в нарушении указанных прав.
that where investigations reveal violations of certain Covenant rights States parties must ensure that those responsible are brought to justice.
в тех случаях, когда в результате расследований вскрываются нарушения некоторых признаваемых в Пакте прав,
which lays down that where investigations reveal violations of certain Covenant rights,
Результатов: 74, Время: 0.046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский