ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Английском

support programmes
программа поддержки
программы помощи
программа содействия
вспомогательная программа
supplementary programmes
дополнительных программ
вспомогательная программа
дополнительной программной
supportive programmes
support programs
программы поддержки
программа помощи
программу поддержания
в программы доплаты
программу поддер
supporting programmes
программа поддержки
программы помощи
программа содействия
вспомогательная программа
auxiliary programs
complementary programmes
дополнительную программу
дополнительных программных

Примеры использования Вспомогательные программы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, эти центры могли бы разрабатывать вспомогательные программы для оказания экспортерам помощи в оформлении
In addition, Trade Points can develop support programmes to assist exporters in structuring
В соответствии с этой политикой Организация обязана обеспечивать соответствующий диапазон возможностей и внедрять необходимые вспомогательные программы и системы; руководители должны оказывать поддержку развитию карьеры
The policy requires the Organization to provide a framework of opportunity and the requisite supporting programmes and systems; it requires managers to support staff development
информацию о том, каким образом вспомогательные программы Сторон, включенных в приложение II к Конвенции, способствуют удовлетворению их особых потребностей
information on how support programmes from Parties included in Annex II to the Convention are meeting their specific needs
В соответствии с этой стратегией Организация обязана обеспечивать соответствующий диапазон возможностей и внедрять необходимые вспомогательные программы и системы; руководители должны оказывать поддержку сотрудникам в процессе развития карьеры
The policy requires the Organization to provide a framework of opportunity and the requisite supporting programmes and systems; it requires managers to support staff development and career progress;
пятилетние планы действий партнеров, а также вспомогательные программы учреждений, занимающихся вопросами многостороннего и двухстороннего сотрудничества.
partners̓ five-year plans of action and the support programmes of multilateral and bilateral cooperation agencies.
Например, правительства могли бы стимулировать новаторское и продуктивное использование возможностей мобильной телефонной связи, осуществляя такие меры политики и вспомогательные программы, которые облегчали бы доступ к мобильной телефонной связи
For instance, Governments could support innovative and productive uses of mobile telephony by adopting policies and supporting programmes that facilitate access to mobile phones
осуществлять вспомогательные программы, контролировать результаты
implement support programmes, monitor results
социального развития намерено разработать национальный план по борьбе с раком и вспомогательные программы, включая системы сбора соответствующих данных
Social Development has plans to develop a National Cancer Control Plan and supporting programmes, including systems to collect relevant data
Все вспомогательные программы по мере их готовности будут размещаться на сайте ПФР в свободном доступе, а также в Кабинете
All supporting programs as soon as they are ready will be posted on the website of the FIU in free access,
Хотя проект<< Статистическое измерение уровня развития демократии, соблюдения прав человека и управления>>( Метагора) физически включен в структуру секретариата ПАРИЖ- 21, как и вышеуказанные вспомогательные программы, он имеет самостоятельную структуру управления, возглавляемую его собственным руководящим комитетом доноров.
Although the"Measuring democracy, human rights and governance"(Metagora) project is physically hosted within the structure of the PARIS21 secretariat as are the satellite programmes above, it has a separate governance structure led by its own steering committee of donors.
образуют самостоятельные вспомогательные программы.
form separate programmes that support the former.
Несколько организаций системы Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с региональными комиссиями продолжали укреплять свои программы в области биотехнологии и соответствующие вспомогательные программы, а также разрабатывать новые инициативы в области развития биотехнологии в целях оказания помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой,
Several United Nations organizations, in cooperation with the regional commissions, have continued to strengthen their biotechnology and related support programmes and to develop new biotechnology initiatives to assist developing countries and countries in transitional economies, with the result that several developing countries are now giving high priority
обращаться со специальными призывами и учреждать вспомогательные программы;
to issue Special Appeals and create Supplementary Programmes;
обращаться со специальными призывами и учреждать вспомогательные программы;
to issue Special Appeals and create Supplementary Programmes;
при этом социальная политика по борьбе с дискриминацией, вспомогательные программы и услуги, которые также относятся к первоочередным целям программы правительства Албании, оказывают существенное влияние на повышение роли женщин в обществе.
assessment of gender equality, but social anti-discriminatory policies, supporting programmes and services which are another priority of the Albanian Government Programme have a considerable impact on strengthening of the women role in the society.
обращаться со специальными призывами и учреждать вспомогательные программы;
to issue special appeals and create supplementary programmes;
программу по содействию и поддержке участия граждан в управлении системой здравоохранения и вспомогательные программы для частных и государственных/ частных организаций,
a programme to strengthen control of endemic epidemics, a programme to foster and support citizens' participation in health-care management and support programmes for private and public/private organizations, such as Hogares CREA,
совокупное увеличение объема ресурсов на основные и вспомогательные программы, подлежащие осуществлению в Найроби, составляет 5, 7 млн. долл. США, или увеличение на 7, 4 процента по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на 2006- 2007 годы.
over the 2006-2007 revised appropriations, for substantive and support programmes to be implemented in Nairobi.
Вспомогательные программы и инициативы включали,
The complementary programmes and initiatives have included,
Список региональных, операционных и вспомогательных программ Секретариата ЮНВТО.
List of Regional, Operational and Support Programmes of the UNWTO Secretariat.
Результатов: 53, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский