SUPPORTING PROGRAMMES - перевод на Русском

[sə'pɔːtiŋ 'prəʊgræmz]
[sə'pɔːtiŋ 'prəʊgræmz]
поддержки программ
programme support
support programs
programme assistance
programmatic support
sustain programmes
вспомогательные программы
support programmes
supplementary programmes
supportive programmes
support programs
auxiliary programs
complementary programmes
поддержку программ
programme support
backstopping of programmes
assistance to programmes
programmatic support
program support
вспомогательных программ
support programmes
supplementary programme
supportive programmes
of subsidiary programmes
support programs
поддержка программ
programme support
support programs
programmes programme support
поддерживая программы

Примеры использования Supporting programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
emphasized the importance of fully supporting programmes relating to Africa.
подчеркнули важность всесторонней поддержки программ, касающихся Африки.
The policy requires the Organization to provide a framework of opportunity and the requisite supporting programmes and systems; it requires managers to support staff development
В соответствии с этой политикой Организация обязана обеспечивать соответствующий диапазон возможностей и внедрять необходимые вспомогательные программы и системы; руководители должны оказывать поддержку развитию карьеры
The creation of the Peacebuilding Commission in 2005 during the sixtieth session of the General Assembly is therefore not only very relevant in coordinating and supporting programmes aimed at preventing a relapse into conflict,
Поэтому создание в 2005 году в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Комиссии по миростроительству не только очень актуально с точки зрения координации и поддержки программ, направленных на предотвращение повторного возникновения конфликта,
The Investment Centre has a strong presence worldwide, supporting programmes and projects in Asia
Инвестиционный центр имеет сильное присутствие по всему миру, поддерживая программы и проекты в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
The policy requires the Organization to provide a framework of opportunity and the requisite supporting programmes and systems; it requires managers to support staff development and career progress;
В соответствии с этой стратегией Организация обязана обеспечивать соответствующий диапазон возможностей и внедрять необходимые вспомогательные программы и системы; руководители должны оказывать поддержку сотрудникам в процессе развития карьеры
For instance, Governments could support innovative and productive uses of mobile telephony by adopting policies and supporting programmes that facilitate access to mobile phones
Например, правительства могли бы стимулировать новаторское и продуктивное использование возможностей мобильной телефонной связи, осуществляя такие меры политики и вспомогательные программы, которые облегчали бы доступ к мобильной телефонной связи
particularly in supporting programmes for the rehabilitation of their economies
особенно в поддержке программ восстановления их экономических систем
Social Development has plans to develop a National Cancer Control Plan and supporting programmes, including systems to collect relevant data
социального развития намерено разработать национальный план по борьбе с раком и вспомогательные программы, включая системы сбора соответствующих данных
This could include supporting programmes to repair homes
Такая помощь может включать поддержку программ по ремонту домов
To ensure that a framework of opportunity for staff development and the requisite supporting programmes and systems are in place, the development of policy
Для обеспечения наличия основных возможностей для повышения квалификации персонала и необходимых вспомогательных программ и систем разработка политики
planning and supporting programmes that promote community bonding
осуществляющие планирование и поддержку программ, которые способствуют укреплению внутриобщинных связей
to support and improve[Supporting programmes and initiatives in LDCs,
в поддержку и совершенствование[ поддержка программ и инициатив НРС,
The activities of the World Bank have included assistance for approximately 75 agricultural research projects supporting programmes on and the development of agricultural
Деятельность Всемирного банка включает в себя оказание содействия примерно 75 программам поддержки проектов сельскохозяйственных исследований по вопросам технологии сельского хозяйства,
The Department of Public Works launched supporting programmes that contributed to the empowerment of women in rural areas through development
Департамент общественных работ приступил к осуществлению программ поддержки, способствующих расширению прав и возможностей женщин,
civil society in supporting programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms
гражданским обществом в усилиях по поддержке программ и проектов, нацеленных на борьбу с незаконным оборотом стрелкового оружия
inter alia, by supporting programmes for non-formal education implemented by youth-led organizations,
в частности посредством оказания поддержки программам неформального образования, осуществляемым молодежными организациями,
Supporting programmes that increase the effectiveness
Оказывать поддержку программам, которые повышают эффективность
The European Union would continue to play an active role in the establishment of the right to development by developing voluntary partnerships, supporting programmes and participating in dialogue at both national
Европейский союз будет и впредь играть активную роль в установлении права на развитие посредством налаживания добровольных партнерских связей, оказания содействия программам и участия в диалоге
include reducing the number of international staff, with greater reliance on national capacity; supporting programmes from neighbouring countries;
сокращение численности международного персонала с более широким привлечением национальных кадров; осуществление поддержки программ из соседних стран;
in which it reiterated its intention to continue supporting programmes and activities geared towards strengthening peace and security mechanisms in Africa.
в котором он подтвердил свое намерение продолжать оказание поддержки программам и мероприятиям, направленным на укрепление механизмов поддержания мира и безопасности в Африке.
Результатов: 75, Время: 0.1146

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский