ВТОРОЕ РОЖДЕНИЕ - перевод на Английском

second birth
второе рождение
вторые роды
rebirth
возрождение
перерождение
новое рождение

Примеры использования Второе рождение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дана возможность второго рождения,- от Христа.
The opportunity for a second birth is given- by Christ.
Вы свидетели второго рождения Мужских Чувств.
You are witnesses at the rebirth of Man Feelings.
За полвека после второго рождения с ней познакомились около 36 млн. чел.
Since the half a century after the second birth of the Panorama, about 36 million people have visited it.
Павитра.: Будет ли тот опыт, который я вынашиваю в себе, так называемым вторым рождением?
Is this experience which I am preparing in myself that which has been described as the second birth?
Химические перемены в каждой клетке его тела являются внешним физическим результатом этого внутреннего второго рождения.
Chemical changes in every cell of his body are the outer physical result of this inner second birth.
мир стал свидетелем второго рождения Организации Объединенных Наций.
the world is witnessing the second birth of the United Nations.
Иисус должен был войти в храм Господень как Спаситель людей также на 40 день после своего« второго рождения», Воскресения.
it is believed that Jesus had to go to the temple of God as the Savior of men on the 40th day after his"second birth", the Resurrection.
открывшего путь к освобождению колониальных народов и ставшего символом второго рождения Организации.
the colonial peoples and had become a symbol of the Organization's second birth.
Виталий Иванович Касинов сравнил со вторым рождением предприятия.
Vitaly Kasinov compared this event with the second birth of the company.
Второе рождение турнира произошло в 2001 году.
A second Australian tour took place in 2001.
Духовное имя это как второе рождение….
Your spiritual name is like your rebirth….
В 1965 г. состоялось второе рождение картинной галереи, которая стала отделом областного краеведческого музея.
In 1965 the rebirth of picture gallery which became the department of regional museum of local lore had taken place.
Я думаю, что это действительно как второе рождение Лакримозы.
I think it's really like rebirth for Lacrimosa.
По сути, это стало как- бы моим вторым рождением, потому что сейчас я смотрю на жизнь с большим оптимизмом.
In fact it gave me a second life as now I look at life with great optimism.
Княжеский колодец праздновал свое второе рождение.
the Princely Well celebrated its new birth.
Христианский мир празднует сегоднядень моего второго рождения, может быть на треть.
The Christian world celebrates today the day of my second birth, perhaps there will be a third one.
В последние пару лет происходит« второе рождение» пластиковых
For the last two years we are twigging the"second birth" of virtual
Палестина переживает свое второе рождение,-- это мое послание.
Palestine is experiencing its rebirth. That is my message.
Программа<< Второе рождение>> 107 оперированных детей и 11 подготовленных врачей( Лаос и Вьетнам);
Second Birth programme: 107 children operated on and 11 doctors trained Laos and Viet Nam.
Второе рождение- воплощение в одном из Миров,
Second birth- the embodiment of one of the worlds,
Результатов: 536, Время: 0.0361

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский