THE REBIRTH - перевод на Русском

[ðə ˌriː'b3ːθ]
[ðə ˌriː'b3ːθ]
возрождение
revival
rebirth
renaissance
resurgence
regeneration
vozrozhdenie
recovery
revitalization
renewal
restoration
перерождения
rebirth
degeneration
reincarnation
dawning
reborn
transformation
возрождения
revival
rebirth
renaissance
resurgence
regeneration
vozrozhdenie
recovery
revitalization
renewal
restoration
возрождению
revival
rebirth
renaissance
resurgence
regeneration
vozrozhdenie
recovery
revitalization
renewal
restoration
возрождении
revival
rebirth
renaissance
resurgence
regeneration
vozrozhdenie
recovery
revitalization
renewal
restoration
перерождение
rebirth
degeneration
reincarnation
dawning
reborn
transformation

Примеры использования The rebirth на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Christmas Festival, observed here as the rebirth of Light.
Рождество воспринималось в Ашраме как праздник возрождения Света.
NEPAD bears the hope of the rebirth of the African continent.
НЕПАД воплощает в себе надежду на возрождение африканского континента.
Such an egg symbolizes the rebirth of life.
Такое яйцо символизирует возрождение жизни.
Vallgren's intention was to symbolize the rebirth of Helsinki.
По замыслу Вилле Валгрена, фонтан должен символизировать возрождение Хельсинки.
The 6th century marked the rebirth of Roman naval power.
VI век был отмечен возрождением римской военно-морской мощи.
But the most important thing- He will meet with the rebirth of my.
Но самое главное- он встретится с перерождением моего.
The Druids believed in the rebirth of man, not as Lucian explains.
Друиды верили в перевоплощение человека, но не так, как объясняет это Лукиан.
What we're looking at may well be the rebirth of the human race.
На кого мы смотрим, вполне могут возродить человеческую расу.
You get to witness the rebirth.
Ты станешь свидетельницей нового рождения.
The rebirth of Somalia opens unlimited possibilities for Somalis throughout the world to rebuild their country.
Возрождение Сомали открывает для сомалийцев, проживающих повсюду в мире, неограниченные возможности в области восстановления их страны.
When others discouraged it, AJC supported the rebirth of Baltic independence
АЕК поддержал возрождение независимости балтийских государств
Following the destruction of the Death Busters and the rebirth of Sailor Saturn as an infant, they vow to be her family and care for her.
После победы над Апостолами Смерти и перерождения Сейлор Сатурн в ребенка они берут на себя обязанность заботиться о ней.
Reincarnation: The rebirth of a soul or other non-physical aspect of human consciousness in a new physical body after death.
Реинкарнация: Возрождение души или других нефизических аспектов человеческого сознания в новом физическом теле после смерти.
just ran into four members of Dark Emperor at the rebirth point and they….
столкнулись с Черными призраками в точке перерождения, и они….
In addition to the establishment of our own State and the rebirth of our national culture
Помимо создания нашего собственного государства и возрождения нашей национальной культуры и духа,
Furthermore, a LANGE 1 represents the rebirth of Saxony's entire watchmaking industry after German reunification.
Кроме того, часы LANGE 1, также имеющиеся в экспозиции, символизируют возрождение всей часовой индустрии Саксонии, ставшее возможным после воссоединения Германии.
in the preliminary selection of suitable for the rebirth of families.
занимаясь предварительным выбором подходящих для перерождения семей.
Recognition of that objective has contributed to the rebirth of the idea of the universality of human rights
Признание этой цели будет способствовать возрождению идеи универсальности прав человека
By nature, before the rebirth of the spirit, mortal man is subject to inherent evil tendencies,
По своей природе смертный человек- до возрождения в духе- подвержен врожденным злотворным тенденциям,
NGOs are having an increasingly valuable influence on the rebirth of civil society in Bosnia and Herzegovina.
НПО оказывают все более весомое влияние на возрождение гражданского общества в Боснии и Герцеговине.
Результатов: 177, Время: 0.1028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский