ВТОРОЕ СООБРАЖЕНИЕ - перевод на Английском

second consideration
второе соображение
повторном рассмотрении

Примеры использования Второе соображение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вторым важным соображением начального этапа является структура оценки.
A second major initial consideration is the structure of the assessment.
По практическим соображениям часть вторая настоящего доклада выпускается в виде отдельного добавления ECE/ EB. AIR/ 89/ Add. 1.
For practical reasons, Part Two of the present report is being issued in a separate addendum ECE/EB. AIR/89/Add.1.
По практическим соображениям часть вторая настоящего доклада издана в форме отдельного добавления ECE/ MP. WAT/ 29/ Add. 1.
For practical reasons, part two of the present report is issued in a separate addendum ECE/MP. WAT/29/Add.1.
По практическим соображениям часть вторая настоящего доклада выпускается в трех добавлениях FCCC/ CP/ 2002/ 7/ Add. 1- 3.
For practical reasons, Part Two of the present report is being issued in three addenda FCCC/CP/2002/7/Add.1- 3.
Второе соображение заслуживает еще большего внимания.
A second, even more important observation commands our attention.
Второе соображение связано с уровнем участия в Конференции.
A second consideration relates to the level of participation in the Conference.
Второе соображение касается наличия данных для проведения ретроспективного пересчета данных.
A second consideration is the availability of data to undertake a back-casting exercise.
Второе соображение касается организационных аспектов.
The second consideration has to do with the organizational aspects.
Второе соображение касается возможной неадекватности законодательства
The second consideration is the possible inadequacy of legislation
Второе соображение( стремление к совершенствованию)
The second consideration(search for improvement)
Второе соображение носит несколько парадоксальный характер.
The second thought is a slightly paradoxical one.
Второе соображение связано с тем, что оказалось далеко не просто обеспечить производство кухонных печей,
The second consideration is that producing cookstoves that women want to use and marketing these to
Второе соображение заключается в том, что никакие меры, принимаемые в рамках реформы, не должны ограничивать способность Секретариата предоставлять
The second consideration was that no action in the reform process should limit the capacity of the Secretariat to provide full
Второе соображение заключается в том, что эти меры никоим образом не должны ограничить способность Секретариата внести полновесный вклад в дело развития развивающихся стран.
The second consideration is that none of these actions should limit the capacity of the Secretariat to deliver its full potential contribution to the development of developing countries.
Поэтому второе соображение, которое мы должны учитывать при рассмотрении предложений о реформе,-- это человеческий аспект.
Hence, the second consideration we give to proposals for reform is a human one.
И второе соображение, конечно современная цивилизация находится в кризисе,
And the second consideration, of course, the modern civilization experiences crisis,
Второе соображение сводится к тому, что создание такого органа должно вносить большой вклад в процесс военного планирования.
A second consideration is the need to ensure that such deployment can contribute fully to the mission planning process.
Если первое соображение на практике является« притягивающим» фактором для того, чтобы считаться с Россией, это второе соображение можно рассматривать как« отталкивающий» аспект российского фактора.
If the first consideration has effectively been a"pull" factor for alignment with Russia, this second consideration may be seen as the"push" aspect of the Russia factor.
Второе соображение, которое я хотел бы высказать, состоит в том, что члены моей делегации, и я особенно, вовсе не являются военными экспертами.
The second point I would like to make is that the members of my delegation are by no means military experts, and I especially am not.
Второе соображение отражает попытку обеспечить признание права на гражданство как основного права человека.
The second concern echoes the efforts to recognize the right to a nationality as a fundamental human right.
Результатов: 568, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский