СООБРАЖЕНИЕ - перевод на Английском

consideration
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
view
мнение
вид
взгляд
посмотреть
просмотр
представление
целью
точку зрения
просмотреть
свете
concern
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
observation
замечание
наблюдение
смотровой
наблюдательность
наблюдательный
reasoning
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему
reflection
отражение
отблеск
размышлений
рефлексии
анализа
осмысления
обсуждения
изучения
обдумывания
раздумий
ground
пол
цокольный
молотый
площадка
местах
земле
наземных
основании
почву
грунта
considerations
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
views
мнение
вид
взгляд
посмотреть
просмотр
представление
целью
точку зрения
просмотреть
свете
rationale
обоснование
смысл
целесообразность
обоснованность
необходимость
мотивировка
причины
мотивы
логику
соображения

Примеры использования Соображение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следующее соображение, которое я хотел бы высказать, касается оттавского процесса.
Another point I would like to make is on the Ottawa Process.
Оратор просит Секретариат разъяснить соображение, лежащее в основе данного предложения.
He requested the secretariat to clarify the idea underlying the suggestion.
Гн КРЕЦМЕР поддерживает соображение гжи Эватт и гна Захия.
Mr. KRETZMER endorsed the comments of Ms. Evatt and Mr. Zakhia.
Так же просто соображение о наполненности пространства.
Equally simple is the consideration of the saturated conditions of space.
Это соображение также высказывалось неправительственными организациями Израиля.
That point had also been made by Israeli NGOs.
Кажется, у нас есть соображение по поводу того, что с вами произошло.
We think we have an idea of what happened to you.
Соображение в связи с предложением, выдвинутым заместителем.
Pro memoria on the proposal launched by the Deputy Prime.
Учитывая это соображение, разумно сделать только ограниченные выводы относительно общей тенденции.
Given this caveat, only limited conclusions on the overall trend appear reasonable.
В заключение мне хотелось бы высказать еще одно соображение.
Before concluding, I should like to make one additional remark.
В этом отношении надо тщательно изучать каждое соображение.
In this regard, every suggestion must be closely studied;
И наконец, еще одно соображение.
And one last point.
Это соображение могло бы быть принято во внимание в рамках консультаций с компетентными органами по надзору за безопасно- стью.
This consideration can be done in consultation with the competent safety authorities.
Это соображение подводит нас непосредственно к вопросу оценки различных результатов трех сценариев.
This consideration leads us directly to discuss how to assess the different benefits obtained by the three scenarios.
Государство- участник не признает соображение Комитета о том, что Австралия должна предоставить г-ну Мадаффери эффективное и соответствующее средство правовой защиты.
The State party does not accept the Committee's view that Australia is under an obligation to provide Mr. Madafferi with an effective and appropriate remedy.
Это соображение имеет принципиальное значение,
This concern is particularly salient,
По этим причинам правительство Австралии не может признать соображение Комитетом о том, что Австралия нарушила статью 2 Пакта.
For these reasons, the Australian Government cannot accept the HRC's view that Australia has breached article 2.
Дополнительное соображение относится к необходимости повышения прозрачности в регулирующей деятельности
One further consideration is that overall efforts to increase transparency in the regulatory
Другое соображение состоит в том, что если третейский суд решит урегулировать только часть переданных на его рассмотрение вопросов,
Another observation was that, if the arbitral tribunal decided to solve part of the issues addressed to it,
Наиболее важное соображение заключается в том, чтобы охват используемых каждой организацией определений как можно более точно соответствовал охвату определений, согласованных в комплексе.
The most important concern is that the coverage of the definitions used by each organization correspond as much as possible to the coverage of the definitions as agreed in their entirety.
Он высказывает соображение о том, что защита земельных прав различных групп коренного населения скорее послужит укреплению,
He expressed the view that protecting the land rights of indigenous groups would strengthen the State party,
Результатов: 363, Время: 0.0286

Соображение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский