CAVEAT - перевод на Русском

['keiviæt]
['keiviæt]
предостережение
warning
caution
caveat
admonition
to warn
cautionary
forewarning
нюанс
nuance
caveat
aspect
detail
оговоркой
reservation
clause
proviso
qualification
disclaimer
предупреждение
prevention
warning
alert
caution
условием
condition
prerequisite
subject
proviso
terms
stipulation
provided
учетом
subject
taking into account
based
in the light
basis
given
owing
due
consideration
view
caveat
оговорку
reservation
clause
proviso
qualification
disclaimer
оговорка
reservation
clause
proviso
qualification
disclaimer
оговорки
reservation
clause
proviso
qualification
disclaimer
предостережения
warning
caution
caveat
admonition
to warn
cautionary
forewarning

Примеры использования Caveat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We're prepared to meet your ask, but there is one caveat.
Мы готовы удовлетворить вашу просьбу, Но лишь с одной оговоркой.
We're prepared to meet your ask, but there's one caveat.
Мы готовы удовлетворить твою просьбу, но с одним условием.
Before examining these issues, however, one important caveat should be made.
Тем не менее перед рассмотрением этих вопросов следует сделать одно важное замечание.
In the carriage of cement must take into account a caveat.
При перевозке цемента необходимо принять во внимание один нюанс.
As for the job of transportation in the game- there is a caveat.
Что касается самих заданий грузоперевозок в игре- тут есть один нюанс.
The sentence was upheld by the Supreme Court, with the caveat that unless the accused renounced Christianity he would be executed by hanging.
Этот приговор был оставлен в силе Верховным судом, но с оговоркой, что, если обвиняемый не отречется от христианства, его казнят путем повешения.
I can give you a pass for today with the caveat that you go home
Я могу дать вам освобождение на сегодня с оговоркой, что вы пойдете домой
It is worth adding this caveat given the current state of information technology;
Следует добавить это предостережение с учетом нынешнего уровня информационной технологии;
Only caveat here is: most of them served in the adapted version of the viewer,
Только тут есть нюанс: большинство из них подаются зрителю в адаптированном варианте,
You can always refuse to supply personally-identifying information, with the caveat that it may prevent you from engaging in certain website-related activities.
Вы всегда можете отказаться о предоставлении идентифицирующей личность информации, с оговоркой о том, что это мешает Вам выполнять некоторые действия с использованием сайтов.
Now, let's insert a caveat, there are some very bad way to lose weight in 2 days.
Теперь, давайте вставить предостережение- есть несколько очень плохих способов похудеть в 2 дня.
However, there is one caveat, sometimes there are a lot of clouds, so the sunset
Правда, есть один нюанс, порой здесь очень много туч,
China raised the caveat that the ideas which may work well in one country may not be automatically applicable in another.
Китай выразил предостережение относительно того, что идеи, которые могут быть вполне эффективными в одной стране, не могут быть автоматически применимыми в другой стране.
It encompasses the need for equal distribution of opportunity, with the caveat that things should not be taken from successful people to give to the unsuccessful.
Это включало в себя необходимость равного распределения возможностей, с оговоркой, что не стоит отбирать что-то у успешных людей, чтобы давать неуспешным.
But evidently our Orientalists do not feel the caveat in such incongruities,
Но, видимо, наши востоковеды не чувствуют этого caveat в таких несоответствиях и продолжают рассуждать,
That caveat(known as Rule 18) was another way
Такое предостережение( известное как« Правило№ 18»)
Handing you credits with the caveat that you have to wager a certain amount is not only exciting it may lead to large pay outs.
Вручая вам кредиты с оговоркой, что вы должны поставить определенную сумму, это не только увлекательно, это может привести к большим выплат.
There is one caveat- such information is only valid per day,
Есть один нюанс- подобная справка действует только сутки,
lookups on Merriam-Webster Online at this moment are'holistic, pragmatic, caveat, esoteric' and'bourgeois.
сейчас входят слова„ holistic“,„ pragmatic“,„ caveat“,„ esoteric“ и„ bourgeois“.
What's more, we would like to make a caveat that the clinical trials register of the Russian Ministry of Health does not always fully reflect the information on sponsors engaging CROs.
Кроме того, вновь хотим сделать оговорку, что реестр выданных разрешений на проведение исследований Минздрава России не всегда полно отражает информацию по привлечению спонсорами контрактных исследовательских организаций.
Результатов: 130, Время: 0.1033

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский