ВЫБИРАЕМЫХ - перевод на Английском

chosen
выбирать
выбор
избирать
подбирать
решите
предпочитают
selected
выбор
выбирать
отбирать
отбор
подбирать
выделите
отдельных
избранных
selectable
выбор
выбираемых
возможность выбора
доступно
choices
выбор
решение
вариант
выбирать
усмотрение
select
выбор
выбирать
отбирать
отбор
подбирать
выделите
отдельных
избранных

Примеры использования Выбираемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На экране подробной страницы вы можете получить подробную информацию о выбираемых программах.
On the detail page screen you can get detailed information of the programmes you select.
Status. net предлагает индивидуальные микроблог- сервисы на доменах третьего уровня, выбираемых заказчиком.
Status. net offers individual microblogs under a subdomain to be chosen by the customer.
Сенат имеет 13 членов, выбираемых общенационально на четырехлетний срок.
The Senate currently has 13 members elected nationwide.
Президиум состоит из трех судей, выбираемых их коллегами.
The Presidency consists of three judges elected by their peers.
В следующей таблице дается описание подробностей для выбираемых областей.
The following table describes key areas to select for more detailed information.
Децентрализация является порой одним из ответов, выбираемых правительством для повышения эффективности выполнения управленческих функций и/ или установления формы административного управления, предполагающей более широкое участие населения.
Decentralization is sometimes an answer chosen by a Government to bring more effectiveness to governmental functions and/or to establish a more participatory form of administration.
Наращивание потенциала стало одной из трех сфер деятельности, чаще всего выбираемых из списка, состоявшего из десяти областей, в которых Организация Объединенных Наций могла бы повысить эффективность своей работы.
Capacity development was one of the three most frequently chosen areas from a list of 10 suggested ways the United Nations might make itself more effective.
Государство должно содействовать признанию легитимных органов, выбираемых в соответствии с традиционными процессами принятия решений.
The State should work to promote the recognition of legitimate authorities selected in accordance with traditional decision-making processes.
Количество выбираемых точек фокусировки расширено с 49 на предыдущих моделях до 77, что повышает функциональность и скорость автофокуса.
The number of selectable focusing points has been expanded from 49 on previous models to 77 for greater functionality and faster autofocus.
Одна из частей экзамена включает 30 вопросов, выбираемых из каталога вопросов с альтернативными ответами по газам.
One of the parts of the examination shall comprise 30 multiple-choice questions selected from the catalogue of questions on gases.
необходимо продолжить изучение потребностей и последствий методологий, выбираемых для различных политических подходов.
implications of the methodologies chosen for different policy approaches will need to be further explored.
рабочих групп экспертов в составе частных лиц, выбираемых ФАО в личном качестве,
working parties of experts, composed of individuals selected by FAO in their personal capacity,
Особенности трансмиттеров серии AVT:• 3 диапазона измерения скорости воздуха, выбираемых с помощью переключателя в эксплуатационных условиях см.
AVT series devices include:• 3 field selectable measurement ranges for air velocity, selectable via jumper.
В преподавании литературы категория« биментальность» может быть использована как характеристика авторов, выбираемых для формирования поликультурной компетенции учащихся.
In the teaching of literature, the category of“bimentality” may be used as the characteristics of the authors chosen to shape multicultural competence in students.
В Германии осуществляется общенациональный сетевой проект<< Новые пути для юношей>>, направленный на расширение диапазона профессий, выбираемых мальчиками, представление более гибких мужских гендерных ролей и укрепление социальных навыков мальчиков.
The German"New paths for boys", a nationwide networking project, aimed to broaden boys' occupational choices, present flexible male gender roles and strengthen their social skills.
Коэффициент определяет количество единиц звукового сигнала, выбираемых для предварительного просмотра из общего объема звуковых данных.
The ratio determines the number of sound signal units selected for previewing from the total amount of audio data.
заместителей Председателя Конференции, выбираемых из числа участвующих государств.
the Vice-Presidents of the Conference chosen from among the participating States.
Наблюдение за деятельностью должно являться одним из компонентов методов и процедур, выбираемых руководителями для контроля за деятельностью
Monitoring of operations should be built into the methods and procedures managers select to control operations
Коэффициент определяет количество единиц звукового сигнала, выбираемых для предварительного просмотра из общего объема звуковых данных.
Ratio is a number of signal audio units selected for being previewed from all audio data.
дел стало увеличиваться и число судей ad hoc, выбираемых государствами- участниками.
the number of judges ad hoc chosen by States parties has also been increasing.
Результатов: 180, Время: 0.0551

Выбираемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский