ВЫБРОСИЛО - перевод на Английском

was ejected
dropped out
бросают
выбывают
отсева
выпадают
оставляют
отсеиваются
got thrown

Примеры использования Выбросило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Чудовище разбило свои цепи и выбросило в море 2 матросов.
The beast, terrified, broke his chains and threw two sailors into the sea.
Меня, наверное, выбросило взрывом.
The blast must have thrown me clear.
Детей подняло высоко, многих выбросило из здания.».
Children were tossed high in the air; some were catapulted out of the building.
Помнишь, как тело Майкла Маки вдруг выбросило на берег?
You know, Michael Maki's body washing up on that beach like that?
Нет, меня выбросило из машины, и я ничего не видела. Очнулась уже в больнице.
I was thrown from the car and when I woke up I was already in the hospital.
Порез на ее подъязычной кости предполагает, что горло жертвы было перерезано, когда ее выбросило через лобовое стекло, что привело к большой кровопотере.
The cut to her lingual bone suggests that our victim's throat was cut when she was thrown through the windshield, resulting in massive blood loss.
Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада.
Matt, you were thrown so violently from the ATV that the emergency switch tethered to your wrist left a burn, just like Vlad, and the foot.
мусор 3. 31 WG- IMAF отметила, что одно судно выбросило в море промысловые снасти( поводцы) WG- IMAF- 11/ 6, табл. 1.
garbage 3.31 The Working Group noted one vessel had disposed of fishing gear(snoods) at sea WG-IMAF-11/6, Table 1.
Интерьер моего корабля выбросило из раны, но с помощью ключа можно его вернуть.
The inside of my ship was thrown out of the wound but we can use this to bring it back.
Жестокое столкновение выбросило тонны камней с планеты в космос,
The violent collision threw tons of rock from the planet into space,
Восьмибалльное землетрясение на берегу протяженностью в 200 километров выбросило людей Самоа из кроватей этим утром в 6: 48.
An 8.0 earthquake 120 miles off the coast jolted people awake in Samoa at 6:48 that morning.
Однако, через продолжительный срок на берег выбросило нетленные мощи казненного,
However, after a long period on the beach thrown imperishable power executed,
Его тело выбросило на берег реки Лос-Анджелес три недели спустя с пулей 38- го калибра в его голове.
His body washed up three weeks later in the L.A. river with a .380 slug in his head.
Что хорошего в медали, когда тебя выбросило на пляж облепленного водорослями?
Well, what good's a medal when you're washed up on a beach in a mess of seaweed?
На реке Потомак есть только один мост такой высоты, находится выше по течению от того места, куда выбросило тело.
There's only one bridge on the Potomac within that height range that's upstream from where the body washed up.
оно также выбросило 511 т крабов неразрешенного размера.
it also discarded 511 tonnes of undersized crab.
А самым лучшим было то, что мы сделали этого маленького человечка из веток и шнурка, которые выбросило на берег.
And the best part was that we made this little guy out of the twigs and twine that washed up on the shore.
и оказалось, что меня выбросило из кровати. Как тряпичную куклу,
I woke up to find that I would been thrown from the bed like a rag doll,
А ее тело выбросило бы на берег. А что там за пещеры я вижу?
been crushed on the rocks, and her body would have washed back up onshore?
Она тесно сближается с Юпитером, что в прошлом выбросило ее на современную дальнюю орбиту.
It comes close to Jupiter, and a close approach in the past threw it on the distant orbit it is on now.
Результатов: 57, Время: 0.2132

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский