ВЫВОЗИМЫЕ - перевод на Английском

exported
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных
removed
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить

Примеры использования Вывозимые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вывозимые товарно-материальные ценности используются для продажи в третьи страны,
The goods and material assets that are taken away are sold on to third countries
Стороны имели доступ к достаточной информации для обеспечения того, чтобы вывозимые опасные и другие отходы регулировались экологически обоснованным образом.
to ensure that hazardous waste and other wastes to be exported are managed in an environmentally sound manner.
в целях обеспечения того, чтобы полезные ископаемые, добываемые и вывозимые из зон, затронутых конфликтом, были сертифицированы в качестве<< бесконфликтных.
on Due Diligence and the United States Dodd-Frank Act to ensure that minerals extracted and exported from conflict-affected zones are certified as conflict-free.
Если иностранные товары не имеют статуса товара ТС( простая сборка), вывозимые с территории СЭЗ на остальную часть таможенной территории ТС,
If foreign goods do not have the status of goods of the CU(simple assembly), export from the territory of the SEZ to the rest of the customs territory of the CU is,
личные чеки, вывозимые ими из страны, если их общая стоимость превышает сумму, эквивалентную 2000 евро,
personal cheques, which they are taking out of the Country if their total value exceeds the equivalent of 2.000 Euro
Некоторые развивающиеся страны все активнее используют как ввозимые, так и вывозимые ПИИ для повышения конкурентоспособности своих собственных ресурсов
Increasingly, some developing countries are using both inward and outward FDI to upgrade the competitiveness of their indigenous resources
Алмазы, вывозимые из страны без уплаты налогов,-- например,
Diamonds taken out of a country without payment of tax of,
Израиль попрежнему налагает ограничения на потребительские товары, ввозимые и вывозимые из сектора Газа, нанося тем самым еще больший ущерб уже сильно подорванному частному сектору и нарушая предоставление базовых услуг.
Israel continued to place restrictions on the types of commodities allowed to enter and exit Gaza, further crippling the already much reduced private sector and compromising the provision of basic services.
В связи с этим Министерство внутренних дел Соединенного Королевства внедрило систему разрешений на импорт/ экспорт, призванную обеспечить, чтобы все партии наркотических средств, ввозимые в страну и вывозимые из нее, имели законных получателей.
Thus, the UK Home Office introduced a system of import/export authorizations designed to ensure that all drug shipments into and out of Britain had a legitimate destination.
южном регионах Российской Федерации и вывозимые с территории России через границы с Грузией и Азербайджаном.
South regions of the Russian Federation and leave the Russian territory across the borders with Georgia and Azerbaijan.
также дает возможность полезно использовать обводненные отходы нефтепродуктов, вывозимые обычно на свалку.
provides a possibility to use watery oil waste that usually are transported to a dump.
Чтобы обеспечить священный крестовый поход против турецкой угрозы настоящим устанавливаются пошлины в пользу папства:- на товары, вывозимые из Рима в Венецию,
In order to fund the Holy Crusade against the Turkish Menace, the following papal levies are hereby enacted upon trade goods outgoing from Rome to Venice,
на приписные таможенные склады или вывозимые оттуда, если позволяют обстоятельства,
that shipments entering or leaving free ports,
не допустить разложения Системы сертификации, что произойдет, если вывозимые из Котд' Ивуара алмазы попадут в каналы поставок, охватываемые Кимберлийским процессом.
which would happen if Ivorian diamond exports entered the Kimberley Process supply chains.
Все вывозимые поддоны сортируются,
All the collected pallets are sorted,
этот район окружен поселениями, и все товары, ввозимые в этот район и вывозимые из него, включая газ, материалы для прокладки дорог
strict control is implemented over all products coming in and out of the area, including gas,
она должна обеспечивать такое положение, при котором все вывозимые с лицензионных концессий в Либерии стволы деревьев должны отслеживаться и иметь законное происхождение.
serves to ensure that there is traceability and legality of all logs leaving licensed concessions in Liberia.
Энтеббе будет отвечать за все грузы, ввозимые в район действия Миссии и вывозимые из него; выполнять функции агента по таможенному контролю при таможенном управлении Уганды в отношении всех поступающих грузов Организации Объединенных Наций;
in the Entebbe logistics hub would be responsible for all cargo movements in and out of the mission area; serve as a Customs Clearance agent with the Ugandan Customs Office for all incoming United Nations cargo;
Изменились только номенклатуры вывозимых на европейский рынок нефтепродуктов.
Minsk has only changed the nomenclature of petroleum products exported to the European market.
Товаров, вывозимых в несопровождаемом багаже;
Product, exported in unaccompanied baggage;
Результатов: 58, Время: 0.0408

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский