ВЫЕЗДНОГО - перевод на Английском

outbound
выездной
исходящие
внешних
исходящих подключений
исходящего трафика
управления
visiting
посещение
приезд
побывать
визита
посетить
поездки
навестить
пребывания
заходите
зайдите
on-site
выездной
месте
отеля
на площадке
объектов
на участке
field
полевой
поле
область
сфера
месторождение
местах
местном
retreat
отступление
выездной семинар
ретрит
отход
уединение
отступить
выездное совещание
неофициального совещания
пристанище
выездная встреча
exit
выход
съезд
выезда
выездных
ухода
вывоза
завершения
покинуть
свертывания
mobile
мобильный
передвижной
мобил
подвижной
сотовой
андроида
выездных
itinerant
выездной
странствующего
передвижные
кочующих
кочевых
разъездной
бродячих
неоседлого
ведущих кочевой образ жизни
away
подальше
вдали
прочь
отсюда
уйти
уехать
на расстоянии
езды
от отеля
в отъезде
offsite
выездные
за пределами объекта
удаленно
внешней
за пределом площадки

Примеры использования Выездного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Глубокий анализ существующей тенденции показал, что основными их мотивами при выборе выездного техосмотра стали:
Deep trend analysis showed that the major motives in the choice of field inspection were:
Чиновники, опрошенные в ходе выездного визита, подтвердили, что аудиторы в Украине не сообщают о нарушениях за пределами компании, поскольку они ценят своих клиентов.
Officials interviewed during the on-site visit confirmed that the auditors in Ukraine do report about violations outside the company as they value their clients.
Компания сохранила свои рыночные доли в сегментах выездного и внутреннего туризма, а также ведущие позиции в сегменте въездного туризма.
It retained its market share in the outbound and domestic segments and remained the leader in the inbound segment.
В рамках выездного занятия рассматривался вопрос о КГУ« Молодежный ресурсный центр Карагандинской области» как субъект муниципального управления Республики Казахстан.
As part of the retreat sessions dealt with the KSU"Youth Resource Center of Karaganda region" as a subject of municipal government of the Republic of Kazakhstan.
организация выездного обслуживания читателей библиотеки.
organization of visiting service for library users.
Во время организации обслуживания выездного мероприятия мы предоставляем полный спектр услуг,
During the organization of service of exit action we provide a full range of services,
По словам представителей частного сектора, опрошенных в ходе выездного визита, аудиторы сообщают руководителям компаний о коррупционных рисках,
According to the private sector representatives interviewed during the on-site visit, auditors do inform the mangers of companies about corruption risks,
Изменив стратегию выездного контроля, ФНС России начала работу по предупреждению налоговых нарушений
Having changed the strategy of field audits, The Russian Federal Tax Service(FTS) began operations for
В ходе выездного занятия студенты смогли ознакомиться с особенностями организации гостиничного бизнеса,
During the retreat session students were able to become familiar with the organization of hotel business,
Очень быстро растет китайский рынок выездного туризма, в прошлом году путешествовали за границу 130 млн китайских туристов”,- сказал он.
Chinese market of outbound tourism is growing very fast, last year 130 million Chinese tourists traveled abroad,"he said.
Baltic International Bank уже во второй раз выступил партнером выездного заседания клуба Forbes, которое состоялось во Львове.
Baltic International Bank for the second time participated, as an event partner, in the Forbes Club's visiting session organised in Lviv.
Представители частного сектора, опрошенные во время выездного визита, подняли вопрос о коррупционных схемах, которые существуют в действующих
Representatives of the private sector interviewed during the on-site visit raised the issue of corruption schemes that exist in the valid
216 центров персонального обслуживания, организована служба выездного обслуживания, работают мобильные агенты,
there are 216 personal service centers, a field service service is organized,
Наряду с возможностями выездного туризма туристические компании на рабочих встречах активно представляют ресурсы внутреннего туризма.
Along with the possibility of outbound tourism travel agencies at the working meetings are active resources of domestic tourism.
Этот срок должен истекать существенно ранее дня выборов, чтобы позволить наблюдателям планировать наблюдение выездного голосования.
This deadline should be sufficiently in advance of Election Day to permit observers to plan to observe mobile voting.
В 01 ч. 30 м. группа вооруженных террористов обстреляла пункт выездного пограничного контроля в Даръа.
At 0130 hours, an armed terrorist group opened fire on the border exit point in Dar'a.
Курс обучения состоит из 4- х уроков и выездного занятия в местном приюте животных.
The training curriculum consists of 4 classes and a retreat session at a local animal shelter.
Представитель налоговой администрации, опрошенный в ходе выездного визита, отметил, что администрация прекрасно осознает, что налоговая сфера- это область с высокими рисками коррупции.
A representative of Tax Administration interviewed during the on-site visit noted that the Administration was well aware that tax is area of high risk of corruption.
В рамках проекта<< Выездного университета>> проблемы в сфере здравоохранения рассматриваются с учетом гендерных аспектов и ведется борьба с насилием в отношении женщин.
The Itinerant University project takes a gender perspective on health issues and combats violence against women.
Наряду с возможностями выездного туризма туристические компании на рабочих встречах активно представляют ресурсы внутреннего туризма.
Along with the possibilities of outbound tourism travel company is actively working meetings are the resources of domestic tourism.
Результатов: 164, Время: 0.0835

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский