ВЫПЛАТИВ - перевод на Английском

paying
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
payment
платеж
оплата
выплата
уплата
расчет
платежных
погашения

Примеры использования Выплатив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При покупке топлива у других акцептируемых продавцов топлива, компания Olerex финансирует налог с оборота, выплатив Вам деньги после получения ходатайства независимо фактического от срока возврата денег налоговым органом другого государства.
With regard to fuel purchased from other recognised fuel sellers, upon paying the value added tax, Olerex finances you the money after submitting the application regardless of the time the tax authority of the other country actually refunds the money.
оратор обращается к государствам- членам с настоятельным призывом выполнить после утверждения бюджета свои финансовые обязательства, выплатив свои начисленные взносы полностью,
he urged Member States, once the budget was approved, to meet their financial obligations by paying their assessments in full,
операций по поддержанию мира, а также выплатив в полном объеме свои взносы в регулярный бюджет на 2007 год.
capital master plan and peacekeeping operations and full payment of its contribution to the regular budget for 2007.
установить контроль над нашими природными ресурсами, не выплатив нашим предкам никакой компенсации.
acquired our natural resources but never paid any compensation to our ancestors.
учреждения внести свои взносы в бюджет для разбирательства по этому делу, выплатив эти взносы непосредственно Комиссии Африканского союза;
institutions to make their contributions to the budget of the case by paying these contributions directly to the African Union Commission;
Соединенные Штаты, также выплатив в полном объеме свои взносы за предыдущий год, произвели частичные выплаты в счет 2001 года.
the United States also paid in full its prior year's contributions as well as a partial payment for 2001.
урегулировало убыток по облигаторным договорам перестрахования морских рисков, выплатив возмещение ОСАО« Ингосстрах»- в размере около 5 млн рублей, а также страховой компании« Согласие»- в размере около 1 млн рублей.
has settled a loss by marine reinsurance treaties as paid out about RUR5 million in reinsurance claims to Ingosstrakh JSC as well as about RUR1 million to Soglasiye insuarnce company.
Их бросают на произвол судьбы в иностранном порту судовладельцы, не выплатив положенную им зарплату,
They are left stranded in a foreign port by the shipowner, without having been paid the wages they were owed
В список 1000 крупнейших налогоплательщиков Армении по итогам 2016 года вошли все шесть действующих страховых компаний, выплатив в госбюджет около 2, 09 млрд.
The list of Armenia's 1000 largest corporate taxpayers in 2016 includes all six insurance companies, operating in the country, which paid about 2.09 billion drams in taxes, up from 1.77 billion drams they had paid in 2015.
раз ожидали повышения, выплатив и закрыв несколько месяцев назад одну кредитную карточку.
a very short time, yet we were expecting an increase, since we have paid off and closed a credit card.
заявитель, выплатив в государственный бюджет пошлину, установленную Законом« О государственной пошлине» ст.
the applicant, having paid to the state budget the duty established by the Law"On State Duty"(Article 22), presents a document on payment of state duties to the issuing authority.
Заливе Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций обработала свыше 2, 5 млн. претензий, выплатив свыше 18 млрд. долл. США жертвам незаконного вторжения Ирака
the United Nations Compensation Commission processed more than 2.5 million claims, paying out more than $18 billion to victims of Iraq's unlawful invasion
других прав на дивиденды, выплатив компании по крайней мере€ 100. 000.
other rights of the dividend paying company at least€ 100,000.
которые вскоре достигнут пенсионного возраста, не выплатив достаточных взносов для получения пособия через систему социального обеспечения, будущее представляется неясным.
fifties who would soon retire without having paid insufficient contributions to benefit from the social security system.
Во-первых, оратор просит разъяснить, чем руководствовался Подготовительный комитета Хабитат II, выплатив в 1994 году 30 000 долл. США консультанту по средствам информации, тогда как этот консультант не имел права получать более 12 000 долл. США в год, поскольку ему выплачивается пенсия Организации Объединенных Наций,
First, he asked for clarification as to the reasons why the Preparatory Committee for Habitat II had paid $30,000 in 1994 for a media consultant when that consultant had not been entitled to receive more than $12,000 a year since he was in receipt of a United Nations pension,
Хотелось бы также настоятельно призвать и две другие страны, которых это касается, а именно Соединенное Королевство и Германию-- последовать примеру Италии, подписав с Ливией подобные соглашения об оказании технической и финансовой помощи, необходимой для разминирования ливийской земли; содействуя устранению угрозы и выплатив ливийскому народу надлежащую компенсацию за нанесенные минами ущерб и страдания.
I should also like to urge the two other countries concerned-- the United Kingdom and Germany-- to follow Italy's lead by signing similar agreements with Libya to provide the technical and financial assistance needed to demine Libyan land-- thereby removing the danger-- and to pay the necessary compensation to the Libyan people for the damage and suffering caused by mines.
реже пользуются медицинскими услугами, а в более зрелом возрасте они прибегают к услугам системы государственного медицинского страхования стран происхождения, не выплатив значительных взносов в эту систему,
less likely to use health services and rely on the public health system of countries of origin later in life without making significant contributions to that system, countries of origin
В прошлом году мы также выплачивали дивиденды АО« Тау- Кен Самрук».
Last year either we paid dividends to Tau-Ken Samruk JSC.
Сколько примерно выплачивает в год аффинажный завод на закуп золота?
How much does the refinery pay annually for gold purchasing?
Утвержденные дотации должны быть выплачены в феврале- марте 2004 года.
The grants approved should be paid in February/March 2004.
Результатов: 66, Время: 0.1572

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский