ВЫПОЛНЯЕМЫХ ФУНКЦИЙ - перевод на Английском

function performed
functions carried out

Примеры использования Выполняемых функций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в соответствии с характером выполняемых функций и с учетом заслуг каждого работника.
in accordance with the functions he performs and the value of his work.
уровня должности и выполняемых функций.
levels and functions.
принято в 2000 году, объясняется доказанным постоянным характером выполняемых функций.
is requested in view of the demonstrated continuing nature of the functions performed.
Должность предлагается в качестве международной в связи с характером выполняемых функций и необходимостью обеспечения конфиденциальности.
The post is proposed as an international post, owing to the nature of the functions and the sensitivity of the information maintained.
закрепить за каждой категорией перечень выполняемых функций.
assign a list of performed functions to each category.
независимого отправления правосудия в отношении всех виновных в совершении этих деяний вне зависимости от их статуса или выполняемых функций;
of Mali to bring all perpetrators of such acts before impartial and independent courts regardless of their status or function;
закрепить за каждой категорией перечень выполняемых функций.
assign a list of performed functions to each category.
Эти стороны могут играть также другие роли в ходе торговой сделки в зависимости от выполняемых функций или принимаемых мер на каком-либо этапе цепочки поставок.
These parties can also have other roles in the trade transaction dependent on function or action at any point in the supply chain.
Сертификация функциональности, проводимая органом Договаривающейся стороны в целях подтверждения того, что испытываемое изделие соответствует требованиям настоящего добавления по набору выполняемых функций, точности измерений
A functional certification performed by a Contracting Party authority certifying that the item tested fulfils the requirements of this appendix in terms of functions performed, measurement accuracy
Найти квалифицированных сотрудников, которые дали бы согласие на то или иное назначение, учитывая временный характер выполняемых функций, довольно сложно.
It is relatively difficult to locate qualified staff who would accept an appointment due to the temporary nature of the functions.
присваивается государству независимо от классификации выполняемых функций или полномочий.
is attributable to the State, irrespective of the classification of the function performed or power exercised.
которое теперь требуется от всех сотрудников, занимающихся закупочной деятельностью, независимо от выполняемых функций и занимаемой должности;
which is now required for all staff involved in procurement activities, regardless of function and grade level;
Эти стороны могут играть ряд ролей в ходе торговой сделки в зависимости от выполняемых функций или принимаемых мер на каком-либо этапе цепочки поставок.
These parties may take a number of roles in the trade transaction dependent on function or action at any point in the supply chain.
Что касается военнослужащих, то примерно 60 процентов описаний должностей были составлены конкретно для выполняемых функций.
For military personnel, approximately 60 per cent have job descriptions written specifically for the functions to be undertaken.
при этом обладают принципиальными отличиями ввиду места монтажа и выполняемых функций.
they have fundamental differences due to the place of installation and functions: the.
Обоснована необходимость исследования сущности системы коммерческого страхования сквозь призму выполняемых функций.
The article justifies a necessity of a study of the essence of the system of commercial insurance through the prism of performed functions.
Действующее законодательство, регулирующее вопросы работы в ночное время, гарантирует особую защиту лиц, работающих в ночное время, независимо от их пола и характера выполняемых функций.
The current legislation on night work guarantees special protection for night workers regardless of their gender and the tasks they perform.
уровня или выполняемых функций на безвозмездной основе.
grade or functions, free of charge.
Фактический получатель дохода определяется также путем учета выполняемых функций и принимаемых рисков иностранной организации, которая претендует на
The actual recipient of income is also determined by taking into account the functions performed and the risks accepted by the foreign organization,
продолжительности их службы и выполняемых функций.
the duration of their service and the functions performed.
Результатов: 107, Время: 0.0412

Выполняемых функций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский