Примеры использования Выполняемых функций на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Контроль представляет собой одну из непрерывно выполняемых функций, призванную в первую очередь заблаговременно обеспечивать основные участвующие в осуществлении тех
распределения объема работы и фактических должностных обязанностей и выполняемых функций.
В последнем случае необходимо не просто перечислять мероприятия, а уделять более пристальное внимание анализу результативности выполняемых функций или их влияния в плане поддержки операций по поддержанию мира( пункт 6).
В Секции управления имуществом предлагается преобразовать одну временную должность национального сотрудника-- помощника по документации категории общего обслуживания-- в должность национального сотрудника категории общего обслуживания с учетом постоянного характера выполняемых функций.
сделать их более актуальными с точки зрения фактически выполняемых функций.
объясняется доказанным постоянным характером выполняемых функций.
также оправдано постоянным характером выполняемых функций.
проверяется уровень подготовленности личного состава в этой области с учетом занимаемой должности и выполняемых функций.
После создания междепартаментского надзорного комитета по информационным системам было принято несколько мер по компьютеризации выполняемых функций, включая завершение первого этапа создания системы мониторинга взносов доноров и проектов.
В то же время оказалось технически более просто осуществить сбор данных по международным организациям ввиду сопоставимости выполняемых функций, структур вознаграждения
для которых предусмотрены контракты серий 100 и 300, и характер выполняемых функций.
Вместе с тем в обзоре был сделан вывод о том, что корректировку класса этих должностей следовало бы отложить до проведения всеобъемлющего обследования выполняемых функций во всех подразделениях, включая операции по поддержанию мира.
Вместе с тем в обзоре был сделан вывод о том, что корректировку класса этих должностей следовало бы отложить до проведения всеобъемлющего обследования выполняемых функций во всех подразделениях, включая операции по поддержанию мира.
независимого отправления правосудия в отношении всех виновных в совершении этих деяний вне зависимости от их статуса или выполняемых функций;
В системе Организации Объединенных Наций не существует четкого определения понятия" штатные сотрудники" в отличие от понятия" внештатные сотрудники" с точки зрения выполняемых функций или международных принципов трудовых отношений.
независимо от характера выполняемых функций и происхождения трудовых отношений;
уделять больше внимания анализу результативности выполняемых функций или их влияния в плане поддержки операций по поддержанию мира.
а не на характере выполняемых функций.
продолжительности их службы и выполняемых функций.
продолжительности их службы и выполняемых функций.