ВЫСЕЛЕНИЙ - перевод на Английском

evictions
выселение
изгнание
expulsions
высылка
изгнание
выдворение
исключение
выселение
отчисление
депортация
eviction
выселение
изгнание

Примеры использования Выселений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Также было сообщено, что г-н Барович публично выступал против проводимой властями политики этнически мотивированных выселений.
It was also reported that Mr. Barovic has spoken out publicly against the authorities' policy of ethnically motivated evictions.
Необходимо принимать активные меры по предотвращению насилия в отношении женщин в контексте выселений и наказанию за него.
Violence against women carried out within the context of eviction must be vigorously prevented and sanctioned.
Подробно перечисляются меры, которые должны принимать государства для защиты прав человека до, в течение и после выселений( пункты 37- 58);
Enumerate detailed steps to be taken by States to protect human rights prior to, during, and after evictions(paras. 37-58);
смежные с ним внутренние средства правовой защиты, которые необходимо создать для обеспечения защиты лицам, страдающим от выселений.
related domestic remedies required to be put in place to protect persons affected by eviction.
Существуют советники по жилищным вопросам, которые могут оказать помощь в сокращении количества выселений, особенно так называемых неоправданных.
There are housing counsellors that can help in reducing especially so-called unnecessary evictions.
Она также спрашивает о том, какие меры принимаются для приостановления действия программ насильственных выселений, высылок и принудительной репатриации, направленных против общин рома и синти.
She also enquired about action to suspend forced eviction, expulsion and involuntary repatriation programmes directed against the Roma and Sinti.
Наблюдатели от неправительственных организаций: Центра по жилищным правам и проблеме выселений и Международного центра научных исследований права окружающей среды.
Observers for non-governmental organizations: Centre on Housing Rights and Evictions and International Environmental Law Research Centre.
не имеющих юридической защиты от выселений.
for those lacking legal protection against eviction.
преследований и выселений.
harassment and expulsion.
Настоятельно рекомендует совершенствовать процедуры оценки воздействия выселений на основе этих принципов и руководящих указаний.
Strongly recommends the further elaboration of assessments of the impact of evictions, on the basis of these principles and guidelines.
Что касается выселений, то уполномоченный по правам человека в состоянии взять на себя решение жилищных проблем, создаваемых лицами, занявшими земли племен гиш.
With regard to expulsions, the Office of the Ombudsman is authorized to address any housing problems raised by occupants of guich land.
панику и суматоху выселений, а также тяготы ночлега
panic and confusion of the evictions and the painful experience of sleeping
Просьба также представить информацию о числе произведенных с 2006 года выселений, если таковые имели место,
Please also provide information on the number of evictions carried out since 2006, if any, and whether those evicted
Несоблюдение законов планирования становится типичным оправданием выселений давно сформировавших общин,
Non-compliance with planning laws thus becomes a common justification for the evictions of long-established communities,
Заключенные гетто боялись« выселений», потому что в гетто говорили, что за депортацией скрывается заключение в лагерь смерти.
Ghetto inmates feared“evacuation,“ because word had spread that this really meant deportation to an extermination camp.
Комитет с обеспокоенностью отметил обстоятельства выселений из незаконно занятых зданий в Буэнос-Айресе E/ C. 12/ 1994/ 14.
the Committee noted its concern at the conditions in which expulsions from buildings occupied illegally in Buenos Aires were carried out E/C.12/1994/14.
паника и суматоха выселений, а также тяготы ночлега
panic and confusion of the evictions and the experience of sleeping
Они в равной мере осудили волну выселений жителей Мостара, прокатившуюся вслед за событиями, происшедшими в понедельник.
They equally condemned the wave of evictions of Mostar citizens which followed the events of Monday.
совместно с Хабитат- ООН опубликовало доклад об оценке воздействия выселений.
jointly with UN-Habitat, published a report on assessing the impact of evictions.
были представлены в муниципалитет, они не воспрепятствовали бы проведению выселений.
they would not have halted the evictions.
Результатов: 284, Время: 0.1023

Выселений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский