ВЫЧИТАТЬСЯ - перевод на Английском

deducted
вычитать
удержать
отчислять
вычету
subtracted
вычитать
вычитание
отнять
убавить

Примеры использования Вычитаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которая будет вычитаться.
That will be deducted.
ведь все твои игровые очки будут вычитаться, при неверном клике,
because all of your game points will be deducted for wrong click,
остальная часть будет вычитаться из пенсии пенсионера.
while the remainder will be deducted from the pension of the retiree.
транзакцию, расходы за которые берет на себя ICANN, будет вычитаться из выплачиваемой суммы.
transaction fees incurred by ICANN will be deducted from the amount paid.
Измерение с учетом заданной постоянной величины( функция OFFSET) При задании функции OFFSET определенного значения, оно будет автоматически добавляться ко ВСЕМ измерениям или вычитаться от них.
Measure with offset(add/subtract tolerance) An offset automatically adds or subtracts a value to/ from all measurements.
Таким образом, расчетное число потерянных рабочих дней должно вычитаться из расчетного числа RAD для того, чтобы избежать двойного подсчета перед расчетами бремени,
The estimated number of work days lost should therefore be subtracted from the estimated number of RADs to avoid double counting before burden calculations,
масса вторичного разрежающего воздуха должна вычитаться из общей массы дважды разреженных выхлопных газов, прошедших через фильтры для твердых частиц.
the mass of the secondary dilution air must be subtracted from the total mass of the double diluted exhaust gas sampled through the particulate filters.
Это означает, что из предоставляемой субсидии будет вычитаться рыночная цена на электричество,
The thing is that the subsidy will be reduced by the price in the electricity market,
Сумма ваших пожертвований может вычитаться из общего дохода от бизнеса в качестве налоговых льгот.
Amount of your donations or contributions can be deducted from total business income as tax benefit.
Из него должны вычитаться снижение цен, возврат части цены и скидки, а также стоимость возвращенной тары,
Reductions in prices, rebates and discounts as well as the value of returned packing must be deducted, but not cash discounts.
Они будут вноситься в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций и вычитаться из взносов, которые государства- члены должны выплачивать Организации.
They would be paid into the United Nations regular budget and would be deducted from the contributions payable to the Organization by Member States.
Если вы моложе своего полного пенсионного возраста, из пособия будет вычитаться$ 1 на каждые$ 2 суммы заработка, превышающей допустимый годовой уровень$ 17, 040 в 2018 г.
If you're younger than full retirement age, we deduct $1 in benefits for each $2 in earnings you have above the annual limit $17,640 in 2019.
Средняя фоновая концентрация газообразных загрязняющих веществ в разбавляющем воздухе должна вычитаться из измеренных концентраций, для того чтобы получить чистые концентрации загрязняющих веществ.
The average background concentration of the gaseous pollutants in the dilution air must be subtracted from measured concentrations to get the net concentrations of the pollutants.
Паразитарное процентное бремя на реальное хозяйство бухгалтерией вместо того, чтобы вычитаться как уменьшающие экономический результат, напротив, прибавляются, увеличивая ВВП,
In a false theory, the parasitic encumbrances of a real economy, instead of being deducted in accounting, add up as an addition to GDP(gross domestic product)
арендная плата должна была вычитаться из суммы, инвестированной" А1+" в ремонт здания подробности см.
as Movsesian noted, the rental fee was to be deduced from the investment that"A1+" made into the building renovation.
Эти неполученные проценты будут периодически вычитаться из доли[ государства- члена] по счету сохраненных остатков в размере,
That loss of interest will be charged periodically to the share of[the Member State] in the retained surpluses account,
Эта стоимость должна вычитаться из продажной цены
Such cost had to be deducted from the sale price
Следовательно, перед расчетом бремени расчетное число дней с симптомами астмы должно вычитаться из расчетного числа RAD с тем, чтобы избежать двойного учета.
The estimated number of days with asthma symptoms should therefore be subtracted from the estimated number of RADs to avoid double counting before burden calculations.
Расходы по предоставлению таких услуг будут рассматриваться как промежуточное потребление и вычитаться из арендной платы.
The costs of providing these services will be treated as intermediate consumption and rents will be net of these.
связанных с уходом за ребенком, не превышающая 2 300 евро за ребенка в календарный год, может вычитаться из налогооблагаемой базы как чрезвычайные расходы.
childcare costs in the maximum amount of EUR 2,300 per child per calendar year may be deducted from tax as extraordinary expenses.
Результатов: 126, Время: 0.0408

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский