ВЫШЕУПОМЯНУТОЙ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Английском

above-mentioned conference
вышеупомянутой конференции
указанной выше конференции
вышеуказанной конференции
above mentioned conference
above conference
вышеуказанной конференции
вышеупомянутой конференции
aforementioned conference
вышеупомянутой конференции

Примеры использования Вышеупомянутой конференции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Министры призвали все государства- члены Организации Объединенных Наций принять участие на высшем уровне в вышеупомянутой конференции и подчеркнули необходимость того, чтобы на этой Конференции были всесторонне проанализированы структурные причины,
The Ministers called upon all United Nations Member States to participate at the highest level in the above mentioned Conference, and stressed the need for the Conference to address thoroughly the structural causes, consequences and other relevant aspects
занимающимся вопросами молодежи, предлагается поддерживать работу вышеупомянутых конференций.
organizations of the United Nations system are the above-mentioned conferences.
принимая участие в вышеупомянутых конференциях, парагвайское национальное правительство приняло конкретные меры по осуществлению положений планов действий, которые явились результатом этих встреч.
having participated in the aforementioned conference, the Paraguayan national Government adopted concrete measures to implement the provisions of the plans of action that emerged from those meetings.
Вышеупомянутые конференции-- это лишь первый шаг на долгом пути к распространению государственной власти на всю территорию страны
The above-mentioned conferences are only the first step on the long road to the extension of State authority throughout the country
Принимая к сведению итоги вышеупомянутых конференций, а также такие инициативы, как Кон- ференция по ресурсоэффективному
Taking note of the outcomes of the above-mentioned conferences, as well as initiatives such as the Resource-Efficient
Помимо участия в вышеупомянутых конференциях МКМК с 1998 года тесно взаимодействовала с УВКБ в контексте проведения операций по переселению беженцев.
In addition to the above mentioned conferences, ICMC has engaged closely with the UNHCR since 1998 on refugee resettlement operations.
Перед лицом такого упорства Израиля моя делегация присоединяет свой голос к очередному решительному призыву созвать вышеупомянутую конференцию Высоких Договаривающихся Сторон.
In the face of Israel's obstinacy, my delegation adds its voice in strongly calling yet again for the early convening of the aforementioned conference of the High Contracting Parties.
различных мероприятий, которые планируются на вышеупомянутых конференциях.
diverse activities that are planned on the above-mentioned conferences.
организациям системы Организации Объединенных Наций, занимающимся вопросами молодежи, предлагается сотрудничать с вышеупомянутыми конференциями.
youth-related bodies and organizations of the United Nations system were invited to cooperate with the above-mentioned conferences.
занимающимся вопросами молодежи, сотрудничать с вышеупомянутыми конференциями.
organizations of the United Nations system to cooperate with the above-mentioned conferences.
Открытие параллельно с вышеупомянутой Конференцией Центра гжой Мэри Робинсон,
The inauguration of the Centre during the above-mentioned Conference by Mrs. Mary Robinson,
Мероприятия по повышению уровня информированности общественности на глобальном уровне в ходе двух вышеупомянутых конференций Организации Объединенных Наций
A number of press and public relations agencies have been engaged to support public awareness activities at the global level, during the two United Nations conferences mentioned above and at the second session of the Preparatory Committee,
В связи с вышеупомянутыми конференциями в Вашингтоне, О. К.,
On the occasion of the above-mentioned conferences in Washington D.C.
подписанных председателями вышеупомянутых конференций, были адресованы тем Высоким Договаривающимся Сторонам Конвенции, которые еще не стали сторонами соответственно дополненного Протокола II и Протокола V,
signed by the Presidents of the aforementioned Conferences, had been addressed to those High Contracting Parties to the Convention that had not yet become parties to Amended Protocol II
ЕОС прииняло участие во всех вышеупомянутых конференциях и представило доклады,
EAS participated in all the above-mentioned conferences by presenting statements,
принятые на вышеупомянутых конференциях, Совет министров стран ОБСЕ на своей одиннадцатой сессии,
recommendations adopted at the conferences mentioned above, the 11th OSCE Ministerial Council which convened on 1
Кроме того, представители молодежных групп- участники вышеупомянутых конференций сумели реально увязать вопросы устойчивого развития с конкретными пунктами повестки дня конференций
Among other contributions, youth participants at the above-mentioned conferences effectively linked sustainable development with specific conference agenda items, and promoted Agenda 21
в основе оперативной работы по-прежнему лежат процессы разработки политики, которые непосредственным образом не связаны с вышеупомянутыми конференциями или работой в области политики Второго комитета,
the operational work continued to be guided by policy development processes which were not directly linked with the above-mentioned conferences or with the policy-setting work of the Second Committee,
В сотрудничестве с государствами- членами и государствами- участниками Департамент также предоставлял НПО возможность выступить перед делегациями в ходе всех вышеупомянутых конференций на открытых заседаниях, которые были специально отведены для этой цели.
In collaboration with Member States and States parties, the Department also enabled NGOs to address delegations in all the above-mentioned conferences, at open meetings set aside for that purpose.
Расходы на мероприятия, связанные с вышеупомянутой конференцией и ее подготовительным комитетом, будут покрываться в соответствии с договоренностями, достигнутыми сторонами
The costs of the activities associated with the aforementioned conference and its preparatory committee would be met in accordance with the arrangements made by the parties
Результатов: 52, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский