ВЫ ПРОСЫПАЕТЕСЬ - перевод на Английском

you wake up
ты просыпаешься
ты очнешься
пробуждения
разбудить
ты пробуждаешься
ты проснешся
ты будишь
ты встаешь
you awake
вы просыпаетесь
тебе спать
вам уснуть
тебе заснуть
вас от сна
вы пробуждаетесь
awaken
разбудить
пробудить
проснуться

Примеры использования Вы просыпаетесь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если от света Вы просыпаетесь относительно быстро, то имеет смысл снизить уровень яркости.
If you are woken up by light relatively quickly, then we recommend reducing the brightness.
Или вы просыпаетесь?
Or are you waking up?
А в каком настроении вы просыпаетесь?
What kind of mood do you wake up in?
Вы долго спали. Теперь вы просыпаетесь.
You have been asleep for a long time, you're waking up now.
Ой, или это вы просыпаетесь?
Oh. Or are you waking up?
Выпейте большой стакан воды, когда вы просыпаетесь и продолжать пить воду в течение дня.
Drink a big glass of water when you wake up and continue to drink water throughout the day.
Вы просыпаетесь утром, на завтрак Вас ждет свежий круасан,
You wake up in the morning and a fresh croissant, black tea
Когда вы просыпаетесь каждый восход солнца вашего БЫТИЯ будет петь от радости, переживая каждый драгоценный момент, предложенный вам..
When you awake each sunrise your BEINGS will sing with joy to experience each precious moment that is offered to you..
Если вы просыпаетесь во время быстрого сна, то легче встаете
If you wake up during the REM phase you get up easier
Такие встречи могут дать вам большую помощь и уверенность, и тогда вы просыпаетесь свежими и счастливыми,
Such meetings can give you so much help and confidence that you awake refreshed and happy,
Вам знакомо чувство, когда вы просыпаетесь утром, и не ощущаете усталости?
Do you know the feeling when you wake up in the morning and you don't feel tired?
не принося ничего, и вы просыпаетесь от своей дремоты в пустоте, из которой очень трудно спастись.
bringing no-thing, and you awake from your somnolence in a hole from which it is very difficult to escape.
Точно также, это очень похоже, в залах воскресения, когда вы просыпаетесь в какой-то странной ситуации.
So too, it is very similar in the resurrection halls when you wake up in a strange situation.
Когда вы просыпаетесь в воскресенье, вы задумываетесь о том, как его провести, куда идти,
If awakened on Sunday you are thinking about how to spend it,
Возможно Вы просыпаетесь слишком поздно, так как прибор установлен ниже уровня расположения головы.
Perhaps you woke up too late because the appliance is positioned at a lower level than your head.
Вы просыпаетесь в пение птиц
You wake up to the song of the birds
Представьте себе, что вы просыпаетесь под музыку своей любимой радиостанции
Imagine waking up to music on your favorite station
Вы просыпаетесь и помните, что все ваши многочисленные мирские накопления опыта были частью грандиозного\ величественного эксперимента.
You are awakening, and you are remembering that your many past worldly experiences have all been a part of a grand experiment.
Кроме того, некоторые традиции гласят, что, стуча по дереву, вы просыпаетесь и отпускаете доброжелательных лесных фей, которые там жили.
Alternatively, some traditions have it that by knocking upon wood, you would awaken and release the benevolent wood fairies that dwelt there.
оно действительно злое потому что вы просыпаетесь и думаете, что в порядке.
this is really méchant, because when you réveilles, you think you're viré.
Результатов: 72, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский