Примеры использования Вялые на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я знаю, что ты приехал сюда через весь город не за тем, чтобы выразить свои вялые соболезнования.
перенаправили крупные финансовые потоки на( сравнительно) вялые рынки сырьевых товаров.
Нигерия и Замбия, вялые темпы роста отмечаются в Кении.
Гил Кауфман из MTV считает, что« Песни на переиздании такие же мягкие и вялые, как и на дебютном альбоме».
содействие региональной и континентальной интеграции в Африке>>, поможет преодолеть вялые темпы создания рабочих мест, с которым сталкивался континент до глобального экономического спада.
Несмотря на вялые темпы экономического роста
Несмотря на критическую ситуацию в Европе и вялые темпы роста в Северной Америке
С одной стороны- вялые ирисы русского модерна, томительная декадентская декоративность,
золото демонстрирует вялые попытки вернуться в фазу роста,
экономический застой и вялые темпы роста в большинстве африканских стран к югу от Сахары свидетельствуют о верности утверждения о том, что экономический рост имеет основополагающее значение для улучшения условий жизни людей.
Вы можете быть слегка вялым после кекса с опиумом".
Индекс доллара демонстрирует вялую динамику, колеблясь в узком диапазоне 93. 20- 93. 00.
Нет вялого ответа?
Пульс вялый, зрачки сужены,
Женщина, почти 40 лет, вялый тетрапарез мы думаем, это С5- С6,
Частично это объяснялось вялым спросом на краткосрочные кредиты.
Острый вялый паралич.
Тем не менее выход из кризиса остается вялым, а риски понижательных тенденций являются существенными.
Ты решил сказать мне об этом, со своим вялым членом у меня во рту?
Сохранение последствий вялой мировой экономической конъюнктуры для внешней торговли.