В ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

in the legislative
в законодательной
in legislation
в законодательстве
в законодательной
в законах
законодательно
on the legal
по правовым
по юридическим
в законодательной
in the legislature
в законодательных органах
в парламенте
в законодательном собрании
в легислатуре
в законодательной власти
в законодательой власти
in law
в законодательстве
в законе
в праве
в юридической
законодательно
де-юре
юриста
в правовой
в юриспруденции
деюре
in the enactment
в принятии
в законодательной

Примеры использования В законодательной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принять меры для сокращения гендерного дисбаланса в законодательной и исполнительной ветвях государственной власти( Норвегия);
Take measures to reduce gender imbalance in the legislative and executive branches of Government(Norway);
Просит Специальный комитет продолжать пристально следить за событиями в законодательной сфере в области международных финансовых услуг
Requests the Special Committee to continue to follow closely the developments in legislation in the area of international financial services
Если в законодательной и нормативной базе отсутствуют положения об этом, то государства,
If no provision is made in this respect in the legislative and normative framework,
Просит Специальный комитет продолжать внимательно следить за событиями в законодательной сфере в области международных финансовых услуг
Requests the Special Committee to continue to follow closely the developments in legislation in the area of international financial services
В законодательной и правовой сферах нами была ратифицирована Конвенция Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года.
In the legislative and legal sphere, we ratified the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988.
их доля еще более низкая в законодательной и муниципальной исполнительной ветвях власти.
their representation was even lower in the legislature and municipal executive branch.
Наращивание потенциала в законодательной, процессуальной и практической областях применительно к совместным расследованиям
Building capacity in legislation, procedure and practice regarding joint investigations
Болгария отметила определенные улучшения, наблюдаемые в законодательной и институциональной структуре бывшей югославской Республики Македонии в связи с защитой прав человека.
Bulgaria noted that some improvements had been observed in the legislative and institutional framework of the former Yugoslav Republic of Macedonia for the protection of human rights.
идти в ногу с изменениями в законодательной и практической областях в быстро изменяющихся условиях.
to keep pace with changes in law and practice in a rapidly evolving field.
закреплена существующая норма представительства для маори в законодательной ветви власти.
continued the existing provision for separate Māori representation in the legislature.
Ближайшей целью в законодательной сфере является принятие нового уголовного кодекса,
The nearest objectives in legislation are the approval of the new penal code,
В результате женщины теперь лучше, чем когда-либо, представлены в законодательной и исполнительной ветвях власти,
As a result, women are now more represented than ever in the legislative and executive branches,
Конституция должна получить свое отражение в законодательной и судебной практике,
The constitution must be reflected in legislation and judicial practice,
Кроме того, представители коренных народов занимают руководящие посты в законодательной и исполнительной ветвях власти,
In addition, indigenous persons were occupying leadership positions in the legislative and executive branches of government,
Реформы в законодательной сфере, системе налогообложения
Reforms undertaken in legislation, taxation and the banking system,
Каким образом государство- участник обеспечивает им возможность участия в деятельности в законодательной и политической сферах?
How will the State party ensure that they are enabled to participate in the legislative and political spheres?
Разумеется, существенные изменения в законодательной сфере значительно влияют на украинский рынок юридических услуг.
It is inevitable that substantial changes in legislation have a significant effect on the Ukrainian legal market.
Комитет по правам человека Организации Объединенных Наций широко истолковал ведение государственных дел как осуществление полномочий в законодательной, исполнительной и административной ветвях власти.
The United Nations Human Rights Committee has interpreted the conduct of public affairs broadly as the exercise of power in the legislative, executive and administrative branches.
Решение проблем дискриминации может потребовать изменений в законодательной и административной сферах
Addressing discrimination may furthermore require changes in legislation, administration and resource allocation,
выработки политики в законодательной, исполнительной и традиционной областях
policymaking processes and mechanisms in the legislative, executive, self-governance
Результатов: 421, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский