В СОВМЕСТНЫЕ - перевод на Английском

in joint
в совместных
в общих
в объединенных
в сустав
in cooperative
в совместных
в кооперативных
в кооперативах
о сотрудничестве в
in collaborative
в совместных
в сотрудничестве
into shared
в уставный

Примеры использования В совместные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Компания Дорса рискует огромными деньгами, вложенными в совместные с тейлонами предприятия. А я рискую своей репутацией!
Doors has a small fortune invested in these coventures with the Taelons, not to mention my reputation!
Они входят в совместные группы Организации Объединенных Наций
They are members of joint United Nations teams
Основанные на уважении прав человека подходы были включены в совместные программы, как это было, например,
Rights-based approaches were incorporated into joint programmes, for example for the creation of an alliance for human rights
решили объединить их в совместные программы социального партнерства, оценив их с позиций приоритетных направлений Группы СКМ.
existing social projects and decided to consolidate them into joint social partnership programmes on the basis of the SCM Group's priorities.
дала людям веру людям в совместные действия и стала важным фактором в исчезновении страха перед режимом.
gave people faith in the power of collective action and was an important factor in the disappearance of fear of the regime.
Начатый таким образом" брукингский процесс" вылился в совместные миссии представителей УВКБ,
The"Brookings process" of discussions began there has led to joint missions by UNHCR,
Об этом свидетельствуют налаженные контакты между университетами обоих сторон, которые перерастают в совместные взаимовыгодные проекты.
This is shown by stable contacts between both universities which lead to joint mutual projects.
Концерты и семинары Дэвы Премал и Митена- словно приглашение в совместные моменты тишины и глубокой медитации.
Their concerts and workshops are more than music- they are invitations to common deep moments of silence and meditation.
Представитель ЕС заявил, что ЕС систематически стремится интегрировать элементы укрепления потенциала в совместные мероприятия в области изменения климата.
The representative of the EU stated that the EU systematically seeks to integrate capacity-building into cooperative activities related to climate change.
Еще одним предметом глубокой озабоченности являются задержки в достижении соглашения относительно включения персонала УНИТА в совместные вооруженные силы.
Another cause of acute concern is the delays in reaching agreement on the incorporation of UNITA personnel into the joint armed forces.
Мы также настоятельно призываем все государства поддержать ЮНЕСКО в выполнении своей благородной миссии по преобразованию международной солидарности в совместные действия по защите нашего общего культурного наследия.
We also urge all States to support UNESCO in fulfilling its noble mission to convert international solidarity into joint action to protect our common cultural heritage.
ценна и завязыванием контактов, которые могут вылиться в совместные проекты.
is valuable because of making contacts that could lead to joint projects.
Инвестиции в совместные предприятия( продолжение) На 30 июня 2018 года Группа владела 50% долями в СП« Мазда- Соллерс»,
Investments in joint ventures(continued) At 30 June 2018 the Group held 50% interest in joint ventures Mazda-Sollers,
государств- получателей в совместные усилия, направленные, в частности, на сокращение мировых запасов высокообогащенного урана, используемого в гражданских исследовательских реакторах,
recipient States in cooperative efforts such as reducing stockpiles globally of highly enriched uranium used in civil research reactors
Будут по-прежнему приниматься усилия для включения мер по осуществлению Балийского стратегического плана в совместные программы с Хабитат,
Efforts will be pursued to integrate the implementation of the Bali Strategic Plan in cooperative programmes with Habitat,
таблица раскрывает движение в учетной стоимости инвестиций в совместные предприятия.
unless otherwise stated) 30 7 INVESTMENTS IN JOINT VENTURES(CONTINUED) ZAO Terneftegas.
Если их размещают в совместные камеры, то принимаются меры по недопущению потенциальных проблем, например, за счет содержания
In the event of their being accommodated in shared cells, steps were taken to avoid potential problems,
определены пути включения этого аспекта в совместные стратегии планирования и осуществления.
for displaced persons and on how to incorporate this into joint planning and implementation strategies.
в том числе некоторых членов бывших ополчений, которые еще не осуществили разоружение или не были включены в совместные сводные подразделения.
including some former militia members who have not been disarmed or absorbed into Joint Integrated Units.
вносит свой вклад в некоторые совместные конкретные мероприятия, осуществляемые на местном уровне.
a number of joint concrete activities are also undertaken at the field level.
Результатов: 82, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский