ГАДКИЕ - перевод на Английском

nasty
неприятный
противный
мерзкий
грязный
противно
отвратительные
гадкое
ужасная
скверная
отвратительно
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
naughty
непослушный
озорной
плохой
шалить
шаловливый
пикантные
развратной
капризная
гадкие
неприличный
ugly
уродливый
безобразный
ужасный
некрасиво
урод
отвратительный
уродец
мерзко
некрасивые
страшная
disgusting
отвращение
брезгливость
отвратительны
противны
омерзения
loathsome
отвратительный
мерзких
гнусного
гадкие
тошнотворный
омерзительная

Примеры использования Гадкие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
говоришь вещи- глупые, гадкие, злые, такие, которые даже не имеешь в виду,
you say things- silly, nasty, stupid things,
В аду есть особое место для женщин, которые этой фразой прикрывают свои гадкие делишки.
There's a special place in hell for women who spout that tired quote to justify their bad behavior.
Например, мы часто давали нашим программам забавные названия или даже гадкие названия- гротескные названия.
For instance, we would often give our programs funny names or even naughty names- mischievous names.
Дэвид Хинкли из Нью-Йоркского Daily News сказал« Если Гадкие американцы идут с сообщением,
David Hinckley of the New York Daily News stated,"If Ugly Americans comes with a message,
О, Стьюи, это так приятно- наконец- то найти кого-то, чтобы делать гадкие вещи вместе.
Oh, Stewie, it's so nice to finally have someone to do naughty things with.
Гадкие лебеди»- российский фильм 2006 года по одноименной повести братьев Стругацких,
The Ugly Swans(Russian: Гадкие лебеди) is a 2006 Russian science
выпадение волос или любой другие гадкие анаболические стероиды побочных эффектов может привести внутри.
hair loss or any of the other nasty side effects anabolic steroids can result in.
решила сделать пожертвование в фонд" Молодых львов", чтобы помочь в борьбе с детской неграмотностью, и чтобы все гадкие жители Нью-Йорка, вроде меня, в один прекрасный день смогли дорасти до прочтения романа" Изнутри.
have decided to provide an endowment to the young lions fund to help with children's literacy, so that all the despicable new yorkers our there like me can one day grow up to read"Inside" themselves.
таит в реконструируемых им домах тайные комнаты и написанные на стенах гадкие сообщения- давняя привычка строителей,
was building hidden rooms within the houses he was remodeling and scrawling vile messages all over the walls; this is an
Ни гадких комментариев, ни язвительных замечаний.
No nasty comments, no sarcastic cracks.
Я не стану пить ваше гадкое вино, сделанное из вашей же слюны.
I don't drink the wine with your nasty saliva in it.
Гадкий Голый Дядька купил ботинки на пружинах!
Ugly Naked Guy got gravity boots!
Гадкий мальчишка!
Disgusting little boy!
Гадкий призрак тебя напугал?
Did the nasty ghost scare you?
Гадкий утенок!
The ugly duckling!
Гадкий мальчик!
Naughty boy!
Очень гадкое место.
Very nasty place.
Все это была ложь, гадкая, оскорбительная и кощунственная ложь.
All this was falsehood, disgusting, irreverent deceit.
Видишь эту черную полоску между двумя гадкими тучами?
See that little sliver of black between those two ugly clouds?
Гадкий призрак.
Naughty ghost.
Результатов: 41, Время: 0.0702

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский