ГАРАНТИРОВАНИИ - перевод на Английском

guaranteeing
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
safeguarding
гарантий
гарантировать
защиты
защитных
защищать
обеспечения
обеспечивать
охраны
сохранения
охранять
ensuring
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
securing
гарантировать
обезопасить
безопасных
надежной
защищенной
обеспечения
обеспечить
безопасности
закрепите
зафиксируйте
guarantee
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guarantees
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guaranteed
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
safeguard
гарантий
гарантировать
защиты
защитных
защищать
обеспечения
обеспечивать
охраны
сохранения
охранять

Примеры использования Гарантировании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
размеры возмещения гарантированы законом РА« О гарантировании возмещения банковских вкладов физических лиц».
its size are guaranteed by the RA law On Guaranteeing Compensation of Individuals' Bank Deposits.
Правительство в настоящее время готовит для парламента законопроект о гарантировании наличия служб социального обеспечения
The Government is drafting a bill to Parliament on ensuring the availability of social welfare
дальнейшего развития при одновременном гарантировании политической стабильности- непростая задача
furthering development while at the same time safeguarding political stability is no easy task
Рабочий документ по вопросу о роли государств в гарантировании прав человека в связи с деятельностью транснациональных корпораций
Working paper on the role of States in the guarantee of human rights with reference to the activities of transnational corporations
Арабской мирной инициативы при полном гарантировании прав беженцев
the Arab Peace Initiative, with full guarantees for the rights of the refugees
окончательном чтении изменения и дополнения в закон« О гарантировании банковских вкладов физических лиц».
final reading a set of changes to the Law on Guaranteed Individual Bank Deposits.
который играет ключевую роль в гарантировании прав человека в Буркина-Фасо.
which plays a cardinal role in guaranteeing human rights in Burkina Faso.
Периодический технический осмотр представляет собой процедуру, цель которой заключается в гарантировании оптимального функционирования оборудования, обеспечивающего безопасность транспортных средств.
Periodic technical inspection of vehicles is a procedure aimed at ensuring optimal functioning of the vehicles' safety equipment.
является ключевым фактором в гарантировании международного судоходства.
is a crucial factor in safeguarding international navigation.
Г-н Биро представил свой рабочий документ по вопросу о роли государства в гарантировании прав человека в связи с деятельностью транснациональных корпораций
Mr. Bíró presented his working paper on the role of the State in the guarantee of human rights with reference to the activities of transnational corporations
оплачиваемому по действующей в стране тарифной сетке, при гарантировании безопасности и гигиены труда;
national pay scales and with workplace health and safety guarantees;
до 8 человек Вилла приглашает вас от каждого района в гарантировании основных праздник спокойствие.
the Villa welcomes you away from every neighborhood in guaranteeing the essential holiday calm.
Факт подписания Соглашения перед камерами указывает на ту роль, которая может быть отведена общественности в гарантировании соблюдения положений соответствующего документа.
The signing of the Agreement in front of cameras point to the role the public opinion could have in ensuring the compliance with its provisions.
Роль государств в гарантировании прав человека в связи с деятельностью транснациональных корпораций
The role of States in the guarantee of human rights with reference to the activities of transnational corporations
условий, при одновременном гарантировании сохранения тайны
with no excessive formal prerequisites, while guaranteeing protection of privacy
Рабочий документ по вопросу о роли государств в гарантировании прав человека в связи с деятельностью транснациональных корпораций
Working paper on the role of States in the guarantee of human rights with reference to the activities of transnational corporations
Конституционные механизмы могут быть средством удовлетворения различных национальных интересов при одновременном гарантировании защиты основных прав человека.
Constitutional arrangements can be vehicles for accommodating distinct national concerns while guaranteeing the protection of fundamental human rights.
Это учреждение было важным достижением в гарантировании личных и гражданских прав,
It represented an important advance in the guarantee of individual and civil rights,
По сравнению с Конституцией 1990 года Конституция 1997 года пошла заметно дальше в гарантировании политических прав всем гражданам.
The 1997 Constitution is a marked improvement over that of 1990 in guaranteeing political rights to all citizens.
Подробнее о гарантировании вкладов Вы можете ознакомиться на домашней странице Комиссии рынка финансов и капитала: www. fktk. lv.
For more information on the deposit guarantee, please visit the homepage of the Financial and Capital Market Commission www. fktk. lv.
Результатов: 215, Время: 0.069

Гарантировании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский