ГАРАНТИРУЮЩИМ - перевод на Английском

guaranteeing
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
ensuring
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
safeguarding
гарантий
гарантировать
защиты
защитных
обеспечения
обеспечивать
сохранения
гарантирования
защитительные
оберегать
assuring
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
заверить
уверяю
уверены
guarantees
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guarantee
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guaranteed
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
ensure
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
ensures
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться

Примеры использования Гарантирующим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые нормы обычного права противоречат нормам в области прав человека, гарантирующим равенство мужчины и женщины;
Some of the customary norms are in conflict with human rights norms guaranteeing equality between men and women;
чуть более двух лет, однако Джордж уже сопровождал каждый мотоцикл специальным сертификатом, гарантирующим достижение скорости в 80 миль/ ч для серийных моделей.
George had been accompanying every motorcycle with a certificate ensuring that a mass produced motorcycle can achieve the speed of 80 mph.
В дополнение к положениям, гарантирующим прочие права,
The Constitution also included 25 articles concerning gender equality, in addition to those which guaranteed other rights,
Основным фактором, гарантирующим возврат средств инвесторов, по-прежнему остается государственная поддержка в лице единственного акционера Самрук- Казына.
The main factor that guarantees the return of investors' funds remains state support in the person of the sole shareholder Samruk-Kazyna.
Во-вторых, в большинстве развивающихся стран учреждениям, гарантирующим кредиты, приходится самим устанавливать рейтинг, и доверие к ним зависит от степени их самостоятельности.
Second, in most developing countries, guarantee institutions have to do the rating themselves, and their credibility depends on their independence.
Данную статью с большой натяжкой можно отнести к нормам, гарантирующим консультирование с органами местного самоуправления.
This Article with a certain approximation could be assigned to the norms guaranteeing consulting with the local selfgovernment bodies.
В Ямайке, например, благодаря проведенной мобилизационной работе правительство выступило с заявлением, гарантирующим защиту от связанной с ВИЧ дискриминации и соответствующие средства правовой защиты.
In Jamaica, for example, this mobilization led to a Government declaration ensuring protection against and legal redress for HIV-related discrimination.
Принцип мобильности должен отвечать четко определенным критериям, гарантирующим равенство, и он не должен использоваться в качестве средства наказания.
It must respect well-defined criteria which guaranteed equity and must not be used as a form of punishment.
Конституция Румынии является основным законом Румынии, гарантирующим соблюдение основных прав человека
The Romanian Constitution is the fundamental law of Romania that guarantees the respect of fundamental human rights
Основным фактором, гарантирующим возврат средств инвесторов, продолжит оставаться государственная поддержка в лице правительства как единственного акционера.
Government, acting as a sole shareholder, and its support will remain the main factors that guarantee the return of investors' funds.
с защитительным статусом, гарантирующим уважение международных норм в области прав человека.
under a protected status guaranteeing respect for international human rights norms.
Связки баллонов должны быть снабжены соответствующим приспособлением, гарантирующим их безопасную погрузку и выгрузку.
Bundles of cylinders shall be fitted with appropriate devices ensuring that they can be handled safely.
Кроме того, он научил меня пяти уловкам, гарантирующим, что девушка скажет" да" на свидании.
And he also taught me the five strategies guaranteed to get a girl to say yes to a date.
Оно также является особым межправительственным инструментом, гарантирующим успех сотрудничества между государствами
It is also an intergovernmental instrument of a special kind which guarantees the success of cooperation between States
Эти группы должны также иметь доступ к рынкам, гарантирующим им отдачу от их напряженной работы и инвестиций.
These groups should also have access to markets that guarantee fair and just returns on their hard work and investments.
В соответствии с международным правом легитимность является выдающимся качеством этой Организации, гарантирующим доверие к ней и ее признание.
Legitimacy, in accordance with international law, is the outstanding quality of this Organization, guaranteeing credibility and acceptance.
Страхование станет действенным финансовым инструментом, гарантирующим эффективное использование государственных инвестиций на приоритетных направлениях военного строительства.
Insurance is to be an effective financial instrument which guarantees the efficient use of state investments in order to archive priority objectives of military development.
ОАО« Новосибирскэнергосбыт» является единственным гарантирующим поставщиком электроэнергии, обладающим статусом субъекта оптового рынка на территории Новосибирской области.
Novosibirskenergosbyt JSC is the only guaranteed power supplier with a status of wholesale market subject of Novosibirsk region.
справедливым критерием, гарантирующим его права на самостоятельность.
fair standards which can guarantee their independent right.
международным конвенциям, гарантирующим права женщин
international conventions guaranteeing women's rights
Результатов: 262, Время: 0.0552

Гарантирующим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский