ГЕНДЕРНАЯ ПЕРСПЕКТИВА - перевод на Английском

gender perspective
гендерный подход
гендерный аспект
гендерный фактор
гендерной проблематики
гендерной перспективы
гендерной точки зрения
гендерных вопросов
учетом гендерных
gender perspectives
гендерный подход
гендерный аспект
гендерный фактор
гендерной проблематики
гендерной перспективы
гендерной точки зрения
гендерных вопросов
учетом гендерных

Примеры использования Гендерная перспектива на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем ответе на вопрос 14 перечня вопросов делегация заявила, что гендерная перспектива принимается во внимание при возбуждении дел о пытках.
In its reply to question 14 of the list of issues, the delegation had stated that the gender perspective was taken into account in prosecuting cases involving torture.
Она также была бы признательна за ответ на свой вопрос о том, учитывалась ли гендерная перспектива в подготовке инструкторов в области профессионального и управленческого обучения.
She would also appreciate receiving an answer to her question on whether the gender perspective had been taken into account in the training of vocational and leadership trainers.
Совет мог бы рекомендовать, чтобы в ходе проведения этих мероприятий учитывалась бы гендерная перспектива и чтобы соответствующие бюро
The Council could recommend that these examinations should take into account the gender perspective and that the respective bureaus
является СЕКАП, в программах которой пока еще не учтена гендерная перспектива.
although its programmes still do not incorporate the gender perspective.
в какой мере в нее интегрирована гендерная перспектива.
explain the extent to which it includes a gender perspective.
Предпринимаются также усилия с тем, чтобы в Плане национального развития всех государственных учреждений и министерств при создании таких групп всегда учитывалась гендерная перспектива.
Efforts were also being made to ensure that through the creation of such Units, a gender perspective would always be incorporated into the National Development Plan of all government agencies and ministries.
Задача заключается в том, чтобы обеспечить возможности разработки бюджета на 2008 год в соответствии с новыми инструкциями, в которых учтена гендерная перспектива.
The objective is that the State budget for the year 2008 can be prepared in accordance with new instructions taking the gender perspective into account.
Даже там, где действует законодательство, оно редко применяется, а гендерная перспектива никак не учитывается в мероприятиях по оказанию помощи сельским женщинам.
Even where legislation existed, it was rarely implemented, and the gender perspective had not been incorporated into activities to provide assistance to rural women.
В этой стратегии будут также учитываться такие вопросы, как экономическое сотрудничество между развивающимися странами и гендерная перспектива, нацеленная на достижение большего гендерного равенства во всех экономических секторах.
It will also take into account issues such as economic cooperation among developing countries and a gender perspective aiming at achieving gender equality in all economic sectors.
Представитель Хорватии предложил, чтобы на семинаре при обсуждении вопроса об осуществлении Программы действий, принятой в Дурбане, в полном объеме учитывалась гендерная перспектива.
The observer for Croatia asked that, throughout the seminar, a gender perspective be systematically taken into account when discussing the implementation of the Durban Programme of Action.
изменение климата: гендерная перспектива.
climate change: the gender perspective.
национальной демографической стратегии и программы по вопросам безопасности, и спрашивает, учитывается ли гендерная перспектива в этой связи.
security programme and asked whether gender perspectives had been taken into account in that regard.
В тематические приоритетные сектора включена гендерная перспектива и осуществляется активное вовлечение женщин в структуры регионального управления НЕПАД,
A gender perspective has been incorporated into thematic priority sectors and women have been actively involved
Гендерная перспектива имеет важное значение как для анализа результатов с точки зрения занятости значительной доли девушек, охваченных высшим образованием,
The gender perspective is important both to be able to see outcomes in employment for the high proportion of young women enrolled in higher education,
она сказала, что гендерная перспектива включена в недавно введенный полумодуль по медицинской социологии для студентов последних курсов медицинских учебных заведений.
she said that a gender perspective had been included in the recently introduced half-module on medical sociology to final-year medical students.
учитывается ли гендерная перспектива в этой подготовке, а также в подготовке инструкторов.
she asked whether the gender perspective was taken into account in that training and also in the training provided for trainers.
При подготовке всеобъемлющего обзора хода осуществления общесистемного среднесрочного плана по улучшению положения женщин на 1996- 2001 годы следует провести оценку того, в какой степени гендерная перспектива реализуется в форме институциональных директив в отношении планирования и составления программ, а не в качестве дискреционных руководящих принципов.
In preparation for the comprehensive review of the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001, the extent to which a gender perspective is being applied through institutional directives for planning and programming, rather than as discretionary guidelines, should be assessed.
ключевыми проблемами являются уязвимость и отверженность со стороны общества, а в рассматриваемые программы социальной защиты включена гендерная перспектива.
exclusion were key targets and the gender perspective had been incorporated in the social protection programmes envisaged.
мальчиков в начальную школу, иная картина выявляется, когда гендерная перспектива пересекается с аспектами расовой/ этнической принадлежности,
a different story appears when a gender perspective intersects with race/ethnicity, national origin,
в этих программах не учитывается гендерная перспектива.
those programmes appeared to lack a gender perspective.
Результатов: 153, Время: 0.0447

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский