ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ ДАЛЕЕ - перевод на Английском

secretary-general further
генеральный секретарь далее
генеральный секретарь также
генерального секретаря дополнительно
генерального секретаря продолжить
the secretary-general further
secretary-general goes

Примеры использования Генеральный секретарь далее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральный секретарь далее заявил, что те же самые вызывающие обеспокоенность основополагающие проблемы, по всей видимости, будут пронизывать и процесс рассмотрения апелляций.
The Secretary-General further stated that the same underlying concerns were likely to pervade the appeals process as well.
Генеральный секретарь далее заявил, что партнерские отношения со специализированными учреждениями
The Secretary-General also stated that alliances and partnerships with the specialized agencies
Генеральный секретарь далее поясняет, что использование полномочий регулируется Финансовыми положениями
The Secretary-General further clarifies that utilization of the authority is subject to the Financial Rules
Генеральный секретарь далее заявляет, что классификация расходов, которая применяется в рамках бюджета по программам, не вполне соответствует классификации расходов, которая используется для
The Secretary-General further states that the expenditure classification under the programme budget is not fully aligned with the expenditure classification for peacekeeping operations,
Генеральный секретарь далее призывает правительство Узбекистана в полной мере выполнить рекомендации, содержащиеся в<< Докладе по итогам наблюдения ОБСЕ/ БДИПЧ за судебными процессами в Узбекистане-- сентябрь/ октябрь 2005 года>>, подготовленном в апреле 2006 года.
The Secretary-General further calls on the Government of Uzbekistan to implement fully the recommendations contained in the"Report from the OSCE/ODIHR trial monitoring in Uzbekistan-- September/October 2005" of April 2006.
В пункте 11 его доклада Генеральный секретарь далее отмечает, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/ 293 просила его представить ей на рассмотрение
In paragraph 11 of his report, the Secretary-General further indicates that the General Assembly, in its resolution 65/293, requested him to submit for its consideration
Генеральный секретарь далее напоминает, что сразу же после возвращения президента Аристида на Гаити 30 октября 1993 года он представит Совету Безопасности доклад в отношении окончательной отмены санкций.
The Secretary-General further recalls that, immediately after the return of President Aristide to Haiti on 30 October 1993, he will report to the Security Council with a view to the sanctions being lifted definitively.
Генеральный секретарь далее отмечает, что определенные кандидаты, рекомендованные Советом по внутреннему правосудию для назначения в Апелляционный трибунал, были также рекомендованы Советом для назначения в Трибунал по спорам см. A/ 66/ 664.
The Secretary-General further notes that certain candidates recommended by the Internal Justice Council for appointment to the Appeals Tribunal have also been recommended by the Council for appointment to the Dispute Tribunal see A/66/664.
Генеральный секретарь далее отметил, что существующие социально-экономические условия могут влиять на обеспечение мира
The Secretary-General further noted that peace and security can be affected by underlying socio-economic conditions
В своем докладе 7/ Генеральный секретарь далее информировал Совет Безопасности о том, что 1 апреля 1996 года генерал-майор
In his report, 7/ the Secretary-General further informed the Security Council that on 1 April 1996,
Генеральный секретарь далее отметил, что если бы обе стороны полностью сотрудничали,
The Secretary-General further observed that were the two parties to cooperate fully,
В связи с этим Генеральный секретарь далее напомнил, что за те шесть лет, в течение которых его Личный посланник занимался этим вопросом,
The Secretary-General further recalled in that connection that over the six-year period of his Personal Envoy's involvement with the issue,
Генеральный секретарь далее отмечает, что смета по разделу 2 включает конкретные предложения по увеличению постоянных ресурсов конференционного обслуживания в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве для удовлетворения возросшего спроса в связи с деятельностью Совета по правам человека
The Secretary-General goes on to state that the estimates for section 2 include specific proposals designed to strengthen the permanent conference-servicing capacity of the United Nations Office at Geneva to meet increased demand stemming from the activities of the Human Rights Council
Генеральный секретарь далее отметил, что, по оценкам, для выполнения функций, изложенных в пункте 5 его доклада, потребуются три мотопехотных батальона( вместо безоружных наблюдателей)
The Secretary-General went on to state that it was estimated that three mechanized infantry battalions(in place of the unarmed observers) would be required
Первый заместитель Генерального секретаря далее изложила четкий план в этой связи,
The Deputy Secretary-General further set out a clear plan in this regard,
Первый заместитель Генерального секретаря далее подчеркнул важность сбора данных для обеспечения учета интересов инвалидов во всех региональных и национальных стратегиях,
Deputy Secretary-General further emphasized the importance of data collection in ensuring that persons with disabilities were included in all regional
Помощник Генерального секретаря далее отметил, что, если ситуация не будет срочно урегулирована,
The Assistant Secretary-General further noted that unless addressed as a matter of priority,
Помощник Генерального секретаря далее предупредил, что без политического горизонта-- где обязательства принимаются, контролируются и выполняются-- этот вакуум могут заполнить разрушительные силы,
The Assistant Secretary-General further warned that without a political horizon-- where commitments are made, monitored and kept--
В докладе Генерального секретаря далее отмечается, что, несмотря на многие международные документы, подчеркивающие значение укрепления потенциала реагирования на стихийные бедствия,
The report of the Secretary-General further highlights that, despite the many international instruments emphasizing the importance of building capacity to respond to disasters, such capacity remains constrained,
Генеральный секретарь далее указал, что ни одна из сторон, по-видимому, не будет удовлетворена его новым предложением продолжать идентификацию.
The Secretary-General further observed that neither party was likely to be satisfied with his new proposal to proceed with the identification.
Результатов: 3174, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский