ГЛАВЕНСТВА - перевод на Английском

rule
правило
норма
верховенство
править
правление
господство
primacy
примат
верховенство
приоритет
главенство
первенство
приоритетность
преимущественную силу
первичности
главенствующую роль
преимущественное право
headship
главенство
руководство
главами
supremacy
верховенство
превосходство
господство
примат
главенство
приоритет
верховности
marital power
главенства супруга в браке
супружеские полномочия
супружескую власть
главенства

Примеры использования Главенства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПРООН расширяет свои возможности содействия соблюдению прав человека, особенно с точки зрения добросовестного управления и главенства права.
UNDP is building its capacity to promote human rights particularly in relation to good governance and the rule of law.
Это связано, прежде всего, с процессом перехода от индустриального общества к обществу главенства коммуникаций.
This is due primarily to the process of transition from industrial society to the primacy of communication.
содействие укреплению демократии, главенства закона, благого управления
promote the consolidation of democracy, the rule of law, good governance
В течение рассматриваемого периода ЮНОГБИС продолжало содействовать обеспечению уважения прав человека и главенства закона в Гвинее-Бисау.
During the period under review, UNOGBIS continued to promote respect for human rights and the rule of law in Guinea-Bissau.
Повышение прозрачности, уважения главенства права и подотчетности будут способствовать уважению вооруженных сил
Increases in transparency, respect for the rule of law and accountability will promote respect for the military
Принцип главенства сводится к назначению КРП,
The principle of the rule of appointment reduced to the PKK,
Заложены ли в проекте Гражданского кодекса идея главенства мужчины в семейных отношениях
Did the draft Civil Code maintain the idea of the supremacy of the man in the marital relationship
Правительственная политика строится на принципе главенства концепции социальной справедливости
Government policies are based on the principle of supremacy of the concept of social justice
Статья 73 Устава гласит, что управляющие державы должны признать принцип главенства интересов жителей несамоуправляющихся территорий.
Article 73 of the Charter stated that administering Powers should recognize the principle that the interests of the inhabitants of Non-Self-Governing Territories were paramount.
накопленных за долгое тысячелетие главенства виртуальной элиты диктата и деспотии.
from all evil and the injustice, the domination of virtual elite of dictatorship saved up for a long Millennium and a despotism.
подотчетности и главенства закона.
accountability and to the principles of the rule of law.
Несколько лет назад мы надеялись, что находимся на пороге эпохи главенства права.
A few years ago, we had hoped to be entering an era of the primacy of the rule of law.
соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.
comply with the basic principle of the primacy of the human person.
его основных свобод и уважению главенства международного права.
fundamental freedoms, and respect for the rule of international law.
Николай, подумай о том, как вы можете применить богословие главенства Христа в живой практике в вашей церкви.
Nicolay, think about how you can turn the theology of the Headship of Christ into a living practice in your church.
На саммите СНГ в Москве Путин продемонстрировал триумф главенства своей страны на пространстве СНГ.
The significance of the CIS summit in Moscow is simply behaviourist. Thus, President Vladimir Putin has paraded the triumph of his country's domination in CIS.
защита прав человека осуществляются на основе главенства международного права.
protection of human rights are provided on the basis of the supremacy of international law.
создания демократических институтов на основе принципов главенства права.
to build up democratic institutions based on the principles of the rule of law.
В дополнение к укреплению главенства права, обеспечивающего определенность
In addition to strengthening the rule of law by providing certainty
подобное объединение будет происходить если и не на основе принятия православными всех латинских ересей: главенства папы, филиокве,
if not on the basis of acceptance by the Orthodox of all Latin heresies: the primacy of the pope, the filioca, purgatory,
Результатов: 144, Время: 0.0554

Главенства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский