ГЛОБАЛЬНОГО НЕРАВЕНСТВА - перевод на Английском

global inequality
глобального неравенства
global disparities
global inequalities
глобального неравенства

Примеры использования Глобального неравенства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для тех, кого тревожит несомненное усиление глобального неравенства, идея ненужности системы глобального управления не является убедительной.
For those who are disturbed by undeniable increases in global inequality, the idea that global governance should not be risked is not compelling.
Рост нищеты сопровождается усилением глобального неравенства и неравенства доходов во многих бедных странах.
Increasing poverty is accompanied by an increase in global inequality and income inequality in many poor countries.
Большие различия в возможностях в области образования между странами- одна из основных причин глобального неравенства.
The large difference in opportunities in education between countries is one of the basic causes of global inequality.
не заниматься изучением признаков глобального неравенства.
as opposed to addressing the symptoms of global inequality.
В своем Плане действий Верховный комиссар назвала ликвидацию нищеты и глобального неравенства одной из первоочередных тем для УВКПЧ.
In her Plan of Action, the High Commissioner identified poverty and global inequities as a priority theme for the attention of OHCHR.
демографических проблем и вопросов глобального неравенства, как в наши дни, так
demographic stresses and global inequity issues, both now
Юные миротворцы>>- студенческая инициатива, позволяющая добровольцам из Университета Макгилла посещать начальные школы в пределах Монреаля для проведения семинаров- практикумов на французском и английском языках по вопросам прав человека и глобального неравенства.
Junior Peacemakers is a student-run initiative enabling volunteers from McGill University to visit elementary schools within Montreal to deliver French and English workshops on human rights and global inequality.
в них отмечается, что возникнет тенденция к уменьшению глобального неравенства и что это окажет благотворное воздействие на развивающиеся страны
they do assert that there will be a tendency for global disparities to be reduced and that this will benefit developing countries
Право на развитие является ключевым в решении проблем нищеты, глобального неравенства, дискриминации, вооруженных конфликтов,
The right to development was crucial to meeting the challenges of poverty, global inequalities, discrimination, armed conflict,
Взять на себя обязательство следовать новой парадигме развития, нацеленной на устранение масштабного глобального неравенства, обусловленного политикой, основанной на стремлении к экономическому росту, которая повысила степень уязвимости женщин Азиатско-Тихоокеанского региона по отношению к насилию и нищете;
To commit to a new development paradigm that addresses the vast global inequalities caused by economic growth-led policy making that has exposed women in the Asia-Pacific region to violence and poverty.
Цели развития, сокращение местного и глобального неравенства, охрана окружающей среды,
Development goals, reduction of local and global inequalities, protection of the environment,
которая во многом обусловлена сохранением укоренившегося глобального неравенства и существованием структур, порождающих неравномерное развитие различных стран.
marginalization for the LDCs, largely due to entrenched global inequalities and structures generating uneven development.
нашедшей свое отражение в международно-правовых договорах, посвященных проблемам глобального неравенства и необходимости их разрешения на справедливой основе.
embodied in international legal instruments accommodating global inequalities and the need to deal with them equitably.
необходимость более решительных действий на международном уровне для решения проблем растущего глобального неравенства и маргинализации- это вопросы, требующие широкого обсуждения.
the need for more resolute action at the international level to address the problem of widening global inequalities and marginalization- are issues that require broad debate.
нарастание глобального неравенства, дисбаланс властных полномочий,
rising global inequalities, power imbalances,
Идея замораживания нынешнего уровня глобального неравенства на протяжении уже более века( в то время, как мир готовится предпринять
The idea of freezing the current level of global inequality over a century or more(as the world goes about trying to solve the climate problem)
Во-первых, сохранение глобального неравенства и рост неравенства внутри стран ведет к поляризации позиций между нынешними" победителями" и" проигравшими"
First, the persistence of global inequalities and rising domestic inequalities has led to a polarization of positions between current"winners" and"losers"
Существуют значительные разногласия относительно эволюции глобального неравенства, при этом в материалах одних исследований утверждается, что за последние несколько десятилетий его уровень повысился,
There is considerable controversy over the evolution of global inequality, with some studies claiming that it has risen over the past few decades
Согласно одному из недавних исследований, около 85% глобального неравенства может объясняться разницей в уровнях средних доходов между странами и только 15%- разницей внутри стран.
One recent study estimates that around 85 per cent of global inequality can be explained by differences in the mean incomes of the countries, while only 15 per cent can be attributed to variations within countries.
Они приводили аргументы в пользу того, что бедные не получили больших выгод от роста, о чем свидетельствует, в частности, тот факт, что за последние несколько десятилетий произошло увеличение глобального неравенства, которое еще более усугубило недавний глобальный кризис.
They argued that the poor had not derived significant benefits from growth as evidenced by the fact that there had been an increase in global inequality over the past few decades that had been further exacerbated by the recent global crisis.
Результатов: 62, Время: 0.0335

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский