ГОРЯЩЕЙ - перевод на Английском

burning
сжигание
сожжение
выжигание
горящие
горения
сжигая
горящего
поджоги
сгорания
жгучее
flaming
огонь
факел
флейм
огонек
пламя
огненного
пламенные
горения
газопламенной
пламенно
on fire
в огне
горит
fire
загорелся
по пожарной
поджег
на пожаре
в ударе
на костре
сжечь
lit
световой
светло
лайт
индикатор
свете
легкими
светлые
освещения
учетом
освещенности

Примеры использования Горящей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
он спас сирот из горящей школы?
after he saved the orphans from the burning school?
Пой летчикам в горящей лазури.
Sing to the airmen in the burning azure.
А то как он вынес ее из горящей церкви.
The fact that he carries her from a burning church.
Попытка потушить огонь вручную провалилась из-за непрерывного вытекания горящей смолы.
The attempt to extinguish the fire manually failed owing to the continuous flow of the burning resin.
позвонила соседка владельца горящей квартире.
neighbor called the owner of the burning home.
доедая картофельные очистки на горящей помойке.
munching on leftover potato peels at a burning dump.
Немного горящей резины упало вниз на отверстие коаксиального кабеля в полу,
Some burning rubber dropped down a coax cable hole in the floor,
я должна научиться стрелять горящей стрелой сквозь церемониальное кольцо.
I must learn to shoot a flaming arrow through a ceremonial ring,
Такая задача никогда небудет горящей, исразу подостижении дедлайна сама сдвинет срок наследующий пографику день или период повторения.
This problem will never be«burning» and will immediately move the timeframe for the next day according to the schedule orrepetition period upon reaching the deadline.
В 1992 году огонь был зажжен горящей стрелой, выпущенной из лука параолимпийцем Антонио Ребольо.
The Olympic flame cauldron was lit by a flaming arrow, shot by Paralympic archer Antonio Rebollo.
Горящей настолько интенсивно, что Она не отдаст этот физический каркас разложению, Вещь сможет продолжаться
So intensely burning, that She will not leave this physical husk to decay,
Трое моих людей вчера сгорели, как спички благодаря парню на мотоцикле с горящей башкой.
Three of my guys got turned into matchsticks last night by a dude on a motorcycle with his head on fire.
телефонная книга с картинкой одной дамы, стоящей в коричневом озере с горящей рукой.
a phone book with a picture of a lady standing in a brown lake with her hand on fire.
сигарета не может оставаться горящей под водой.
it is impossible for a cigarette to remain lit underwater.
сокола с головой человека и помещенной перед ним горящей лампадкой в качестве символа принадлежности Ба к небесам.
a human head and an icon lamp burning in front of it as a symbol meaning that Ba belongs to heaven.
Прошлой ночью… ты вытащил ее 8- летнего сына из горящей машины а потом вернулся за ней.
Last night, you pulled this woman's 8-year-old son out of a flaming car, then you went back for her.
ощущение горящей кожи подмышек.
a feeling of burning underarm skin.
Ба часто изображали как сокола, с головой человека и помещенной перед ним горящей лампадкой, в качестве символа принадлежности Ба к небесам.
Ba was often depicted as a falcon with a human head and a lit icon-lamp in front of it, symbolizing that Ba belonged to heaven.
только Бронн стреляет горящей стрелой в залив.
explodes as Bronn fires a flaming arrow at the bay.
получил тяжелые повреждения, оказавшись в ловушке под своей горящей машиной; через несколько дней он умер от полученных травм.
suffered heavy injuries when he was trapped under his burning car; several days later he succumbed to his injuries.
Результатов: 101, Время: 0.058

Горящей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский