FLAMING - перевод на Русском

['fleimiŋ]
['fleimiŋ]
пылающий
flaming
blazing
burning
glowing
пламенный
flaming
fiery
fierce
ardent
fervent
flaming
горящий
burning
flaming
on fire
is burning
lighting
is illuminated
is
огненные
fiery
fire
flaming
пламени
flame
fire
blaze
пламенеющий
flaming
горящего
burning
flaming
on fire
is burning
lighting
is illuminated
is
пламенно
flame
ardently
fervently
пылающего
the burning
flaming
blazing
burns
glowing
пламенное
flaming
fiery
fierce
ardent
fervent
пламенным
flaming
fiery
fierce
ardent
fervent
пламенной
flaming
fiery
fierce
ardent
fervent
пламенеющем
пламенеющее

Примеры использования Flaming на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Their name comes from the title of The Flaming Lips album Hit to Death in the Future Head.
Название The Futureheads было заимствовано из заголовка« Hit to Death in the Future Head», песни The Flaming Lips.
boils, Flaming hail.
мор, горящий град.
Look at me rising from the ashes of this wedding disaster, like a flaming phoenix.
Смотрите, как я восстаю из пепла этой свадьбы, как пламенный феникс.
Heaven's flaming lights descend
Небес пламенеющий свет нисходит
I fell down the chimney and landed on a flaming hot goose.
Я упал в трубу и приземлился на пламенно- горячего гуся.
The color you can't touch, the flaming you can't see.
Цвет, который вы не можете коснуться, пылающий вы не можете видеть.
like the sale of flaming hot Cheetos.
таким как продажа пламенно острых Cheetos.
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire.
( 103- 4) Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими-- огонь пылающий.
Check out this flaming logo animation and feel the heat for yourself!
Попробуйте эту анимацию пылающего лотипа и почувствуйте ее жар!
Flaming Christmas puddings followed the turkey.
За индюшками последовал пылающий рождественский пудинг.
Fireflies… the flaming plates of the insect world.
Светлячки- пылающие тарелки мира насекомых.
Thus, if one lacks the courage of the flaming heart, let there be the courage of desperation!
Итак, где нет мужества пылающего сердца- там пусть будет мужество отчаяния!
And in the morning it burns as a flaming fire.
А утром она горит, как пылающий огонь.
They're like two flaming meatballs in my skull.
Они как две пылающие фрикадельки в моем черепе.
The star of the flaming heart even now brings great help.
Уже теперь звезда пылающего сердца приносит помощь большую.
Let your heart become a lucid or flaming heart of the Divine.
Пусть твое сердце станет сияющим или пылающим сердцем Божества.
Ghost Rider's flaming motorcycle.
танки и пылающий мотоцикл Призрачного Гонщика.
Great flaming whore balls!
Большие пылающие шары шлюхи!
Flaming bedding, that's a bit niche even for me.
Горящие кровати это чересчур даже для меня.
Now, point me to the flaming diablo.
А сейчас покажите мне пылающего дьявола.
Результатов: 330, Время: 0.0745

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский