ПЫЛАЮЩИЕ - перевод на Английском

flaming
огонь
факел
флейм
огонек
пламя
огненного
пламенные
горения
газопламенной
пламенно
glowing
свечение
светиться
сияние
свет
блеск
сиять
зарево
накаливания
горящие
тлеющий
burning
сжигание
сожжение
выжигание
горящие
горения
сжигая
горящего
поджоги
сгорания
жгучее
blazing
огонь
пожар
блейз
пламя
блэйз
горят

Примеры использования Пылающие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
На коньке крыши установили резные деревянные мортиры и две« пылающие бомбы» утрачены в XVII веке.
On the ridge of the roof carved wooden cannons and two"blazing bombs"(lost in the 18th century) were installed.
взрывы римских свечей и пылающие метеоры, проносящиеся у нас над головами».
Roman candles, and flaming meteors sailing over our heads.
Корпус изготовлен из ольхи и включает в себя пылающие кленовую фанеру на прозрачных конечных моделях.
The body is made of alder and includes a flamed maple veneer on transparent finish models.
Из других интересных событий: пылающие двухметровые скульптуры перед« Домом ремесел»
Other interesting events: burning two-metre sculptures in front of the House of Crafts
К сожалению, пылающие в разных регионах нашей планеты конфликты продолжают ставить под угрозу мирное
Unfortunately, the conflicts raging in various parts of our planet are still jeopardizing the peaceful
Потушить пылающие автомобили удалось лишь приехавшим на место сотрудникам МЧС России. Машины сгорели полностью.
Only arrived at the site specialists of the Russian Emergency Situations Ministry could extinguish the burning cars. The cars burned completely.
Международное объединение художников« Cor Ardens»(« Пылающие сердца») Международный художественный центр« Corona Mundi»« Венец Мира».
the Master-Institute of United Arts, the International painter's association"Cor Ardens"(Flaming Hearts), and the International Art Centre"Corona Mundi""Crown of the World.
унося ее в ночь, как пылающие искры.
carrying her up into the night like burning sparks.
она выглядела еще более сумасшедшей, чем когда-либо,- высокие огромные пылающие создания, которые бегут по земле, сжигая все за собой.
she looked madder than ever,'great tall flaming creatures that gallop across the ground burning everything in front of-'.
До смерти Ларри,« балбесы» планировали сняться в фильме« Пылающие стюардессы», с рейтингом R,
Before Larry's death, the Stooges were scheduled to co-star in the R-rated film Blazing Stewardesses, featuring Moe
одно из этих заклинаний по вашему выбору за единицу бонуса Интеллекта( если таковой есть): пылающие руки, устрашение,
one of these spells of your choice per point of Intelligence bonus: burning hands, cause fear,
Потоки коротких космических лучей- являются ли их источником пылающие туманности, напряженность электрических полей,
The output of short space rays, whether coming from the blazing nebulae, tense electric fields,
баррикады, пылающие шины и столкновения с израильскими силами безопасности.
barricades, burning tyres and clashes with the Israeli security forces.
Gilera приветствовал их охотно и предоставил им даже два пылающие R1( просто представил на рынке),
Gilera welcomed them willingly and provided them with even two flaming R1(just presented on the market),
превратились в гигантские, пылающие Рождественские безделушки;
gold to become gigantic, glowing Christmas baubles;
прерватились в гигансткие, пылающие Рождественские безделушки;
gold to become gigantic, glowing Christmas baubles;
изредка поглядывая на нигде не виданные в мире пятисвечия, пылающие над храмом, или на луну, которая висела еще выше пятисвечий.
occasionally glancing up at the unique five-branched candelabra burning above the temple, which were not to be seen any where else in the world, or gazing at the moon, which hung even higher up than the candelabra.
От Курта Уайльда и" Пылающих Тварей" до Джека Фэйри
From Curt Wild and The Flaming Creatures to Jack Fairy
Попробуйте эту анимацию пылающего лотипа и почувствуйте ее жар!
Check out this flaming logo animation and feel the heat for yourself!
Схавайте пылающих фотонов, копы.
Eat blazing photons, cops.
Результатов: 50, Время: 0.0408

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский