BLAZING - перевод на Русском

['bleiziŋ]
['bleiziŋ]
пылающий
flaming
blazing
burning
glowing
blazing
палящим
scorching
hot
burning
blazing
baking
горящая
burning
flaming
blazing
on fire
полыхающим
blazing
наперевес
blazing
at the ready
atilt
пылающих
blazing
flaming
burning
glowing
пылающего
the burning
flaming
blazing
burns
glowing
пылающие
flaming
glowing
burning
blazing
палящего
scorching
burning
blazing
hot

Примеры использования Blazing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's rooms blazing afire.
Комната, полыхающая огнем.
Two buildings of the hotel were overflowed with us, inhabitants of the blazing South Ossetia.
Два корпуса гостиницы были переполнены нами- жителями полыхающей Южной Осетии.
Page 24,"The blazing sun ripens the wheat.
Страница 24," Палящее солнце зреет пшеницу.
These plants are highly required in glass industries, blazing industries and steel industries.
Эти установки очень необходимы в стекольной промышленности, пылающей промышленности и сталелитейной промышленности.
These plants are highly required in glass industries, blazing industries and steel industries.
Эти растения очень необходимы в стекольной промышленности, пылающим промышленности и металлургии.
Space matter and meteors which are incessantly diving into the blazing suns.
Космическое вещество и метеоры, непрестанно погружающиеся в горящие солнца.
eyes blazing.
взглянула на Теззерета своими пылающими глазами.
How about Blazing Saddles?
Как насчет" Сверкающие седла"?
The Producers","Blazing Saddles","Young Frankenstein.
Продюсеры"," Сверкающие седла"," Молодой Франкенштейн.
If we go in guns blazing, we risk hurting Henry.
Если ворвемся с пушками наголо, то можем ранить Генри.
Blazing, manic lucidity, to oppressive darkness.
От ослепительной, маниакальной ясности до тягостной тьмы.
He chops devils with his blazing sword, and I hit them with my broom.
Он рубит чертей своим сверкающим мечом, а я колочу их своей шваброй.
Blazing with your magic lights.
Освещенная вашими волшебными огнями.
His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns.
Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадим.
But Christ is like the blazing sun, shining with all the power of its light.
Христос же подобен сверкающему солнцу, которое сияет в полной силе своего света.
You would want to go down guns blazing.
Ты бы предпочла идти ко дну, сверкая оружием.
Y-you can't come in here guns blazing.
Я тебя не оставлю… Нет. Ты не можешь заявиться сюда, сверкая пистолетами.
You personally, all guns blazing.
Лично за тобой, паля из всех орудий.
Go, and vent your emotions,” I said, my eyes blazing with battle lust.
Иди и выложись по полной!- сказала я, сверкая глазами, полными боевого задора.
a fine August night poked through with blazing stars.
чудесная августовская ночь, усеянная сверкающими звездами.
Результатов: 148, Время: 0.0988

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский