ПАЛЯЩИМ - перевод на Английском

scorching
скорч
ожоги
выжечь
hot
жаркий
жарко
горячо
сексуальный
сексуально
секси
острый
горячей
хот
теплой
burning
сжигание
сожжение
выжигание
горящие
горения
сжигая
горящего
поджоги
сгорания
жгучее
blazing
огонь
пожар
блейз
пламя
блэйз
горят
baking
выпекать
испечь
печь
запекать
выпечки
выпекание
запеканка

Примеры использования Палящим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Домашние животные мочи не создаст палящим однако, удаление экскрементов
Pets urine will not create scorching however, removal of excreta
полным боли под палящим солнцем.
a face of pain, under the burning sun.
кричать массы в палящим солнцем.
screaming masses in the baking sun.
придется весь день маршировать под горячим, палящим солнцем.
it takes all day marching around in the hot, blazing sun.
Тех, кто отказывался продавать бобы, в виде наказания заставляли стоять часами под палящим солнцем.
Those who refused to sell were made to stay under the hot sun for hours as punishment.
Пройдя по горах не один километр под палящим солнцем, мы хотим одного- поскорее добраться к тень,
After walking the mountains for many kilometers under scorching sun, we wanted only one thing:
зачастую перетаскивая тяжелые ведра под палящим солнцем.
often carrying heavy buckets under the burning sun.
ее подруга Гая встретились с почтенным Варом в городе под палящим полуденным солнцем.
her friend Gaia came upon good Varus in town, baking under noon-day sun.
например в автомобиле или под палящим солнцем.
such as in a car or under a blazing sun.
это работа на ферме или торговля под палящим солнцем.
in farm work, trading under the hot sun.
Место было выбрано отчасти вынужденно, так как само мероприятие проходило посреди бела дня под палящим солнцем, а кроме камеры никаких других приспособлений у нас не было.
The place was chosen forcedly, as the meeting itself took place in broad daylight under the scorching sun, and we did not have any other accessories even reflector.
дарфарский суп из жуков, чтобы не перегреться под палящим солнцем.
ale with you to help keep cool under the burning sun.
в одном случае задержанного держали под палящим солнцем в течение четырех дней.
in one case, kept under the scorching sun for four days.
которые я получила под палящим кипрским солнцем.
which I received under the burning Cypriot sun.
очень быстро и кричали палящим Росс.
extremely fast and shouted scorching ross.
почему бы не получить продукт, который может облегчить некоторые из боли палящим солнцем!
why not draw the product that can relieve some of the pain of the burning sun!
пылью и палящим солнцем надолго, если не навсегда….
dust and the scorching sun for a long long time, if not forever….
Контроль вашего краба и убедитесь, что он заканчивает тем, что победитель этой захватывающей игры под палящим солнцем.
Control your crab and make sure it ends up being the winner of this exciting game under the scorching sun.
заставили в течение многих часов стоять под палящим солнцем.
I was forced to stand in the heat of the sun for hours.
начинает свое течение по палящим долинам Индии.
begins its course over the sultry plains of India.
Результатов: 72, Время: 0.0393

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский