ГОСГРАНИЦЫ - перевод на Английском

of the state border
госграницы
на государственной границе

Примеры использования Госграницы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
описываещее 6 случаев когда Кси Пенг нарушал международный договор по атомной энергетике допускал перевозку обогашенного урана из шахты Бенкси через госграницы.
Detailing the six counts on which Xi Peng is breaking the International Atomic Energy Treaty by allowing enriched Uranium from the Benxi mine across borders.
В настоящее время, сообщил Колбин, Погранслужба разыскивает за нарушение госграницы пятерых граждан Азербайджана и одного гражданина Южной Осетии, который нелегально провез их на территорию Республики из России.
At the moment, according to Kolbin, the border guards are searching for five citizens of Azerbaijan for violation of the state border and one citizen of South Ossetia who drove them illegally into the territory of the Republic of Russia.
вновь открыть пункт пересечения госграницы и разрешить им раз в месяц ее пересекать.
re-open the crossing point of the state border and allow them to cross it once a month.
двое за нарушение режима в пограничной зоне госграницы и трое за нарушение режима госграницы.
two for violation of the frontier zone of the state border and three-for violation of the regime of the state border.
условий местности для каждого международного аэропорта республики в течение трех месяцев будет разработан план технологии прохождения госграницы физическими лицами,
terrain conditions for each international airport in Tajikistan, within three months, one will develop a plan for technological passage of the state border by natural persons,
Закрыть нельзя открыть Один их ключевых вопросов работы линий- открытие- закрытие госграницы Украины при заходе судна в несколько национальных портов,
Close you can not open one of the key issues of working lines- opening and closing of the state border of Ukraine to the arrival of the ship in a number of national ports,
Еще одним подтверждением усиления охраны Госграницы является корабль, который прибыл к нам с города Новороссийска выполнять задачи по охране рубежей Республики Абхазия",- сказал Звирык.
Another confirmation of reinforcement of State borders guarding is the ship that has come to us from the city of Novorossiysk to accomplish missions of guarding of the Republic of Abkhazia's borders,” said Zviryk.
Для предотвращения фактов незаконного пересечения госграницы и использования на территории республики подложных документов,
To prevent illegal border crossing and the use of counterfeit documents in the country, the Office of Entry,
Так и не восстановленные за пять лет- голые стены без крыш и признаков жизнедеятельности- находятся в 50- метровой полосе между временным разграничительным сооружением, установленном еще в 2008 году, и линией госграницы, соответствующей границам Юго- Осетинской автономной области в составе Советского Союза,
They are located in the 50-meter zone between the temporary demarcation structures erected in 2008, and the border line which complies with the boundary of the South Ossetian Autonomous Oblast within the Soviet Union
попытки незаконного пересечения госграницы.
the name of Georgia" says:"Former Prime Minister Vano Merabishvili"was interrogated by the Interior Ministry as a witness under the investigation of the case of using the false documents and">the attempted illegal crossing of the border.
Было сделано итоговое заявление о том, что постановка грузинской стороной вопроса об оборудовании заградительными сооружениями линии госграницы Южной Осетии с Грузией носит дезинформационный
It was made a final declaration that the statement of the Georgian side on fortification of the state border line between South Ossetia and Georgia was misinformation
провокационной« линию, которая ведется в грузинском информационном пространстве относительно мероприятий по установлению заградительных сооружении вдоль госграницы Республики».
which is conducted in the Georgian information space with respect to measures to establish defensive construction along the state border of the Republic.
сокращение количества нарушений госграницы.
one could see the reduction of amount of the border violations.
юридически считаются нарушителями госграницы, и к ним можно будет обоснованно применять меры административного воздействия",- сказал президент.
are legally considered the state border violators, and administrative sanctions can be justifiably applied to them," said the president.
пресечения попыток пересечения госграницы РТ террористами, оказывает помощь органам государственной безопасности в борьбе с международной террористической деятельностью.
suppression of attempts by terrorist to cross the State border of Tajikistan and is providing assistance to the State security authorities in combating international terrorist activity.
всякое приближение к ним является фактом нарушения линии госграницы»,- заключил Гаглойты.
any approach to them is considered as the fact of violation of the state border line",- concluded Gagloyty.
Германо- чешская госграница- Усти- на- Лабе.
German/Czech State border- Usti nad Labem.
Дрезден- германо- чешская госграница.
Dresden- German/Czech State border.
На госгранице Украины введут биометрический контроль.
At the state border of Ukraine will introduce biometric control.
Украина с 1 января 2018 года начнет проводить биометрический контроль на госгранице.
Ukraine from January 1, 2018 will begin to conduct biometric control on the state border.
Результатов: 74, Время: 0.0444

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский