Целью проведения данного мероприятия стало рассмотрение механизмов социального партнерства между госорганами и ННО, практикуемых в нашей стране
The purpose of this event was to consider mechanisms of social partnership between government agencies and NGOs practicing in our country and abroad,
Глава Правительства поручил МОН РК совместно с заинтересованными госорганами до 15 марта т. г. внести План мероприятий по реализации Концепции
The Prime Minister instructed the Ministry of Education and Science together with interested state agencies until March 15 of this year to make an action plan to implement the concept,
часть из них были вынуждены ликвидироваться, так как внесение в реестр, как правило, сильно затрудняет привлечение финансирования и работу с госорганами.
since the‘foreign agent' label can make it extremely difficult for such groups to raise public funding or engage with government agencies.
социального развития совместно с заинтересованными госорганами внести предложения в Правительство по расширению мер стимулирования занятости.
Social Development, together with concerned state bodies to submit proposals to the Government on broadening employment incentives.
обеспечить все общественные объединения, политические партии и профсоюзы электронным банком данных о правовом регулировании деятельности общественных объединений, подготовленным госорганами при поддержке Офиса ОБСЕ в Минске.
trade unions free access to an electronic database on the legal regulation of the activities of voluntary associations currently being compiled by government agencies with the support of the office of the Organization for Security and Co-operation in Europe(OSCE) in Minsk.
взаимная помощь между СМИ, госорганами, гражданским обществом,
mutual support between media, government agencies, civil society,
включая взаимоотношения с госорганами и услуги по защите бизнеса.
including relationships with Government agencies and business protection services.
в третьем- налаживание коммуникации с госорганами или же отстаивание интересов в судебном порядке.
in the other a long-term compliance program, while in another establishing communication with government agencies or advocacy in court.
В частности, КНБ совместно с заинтересованными госорганами по поручению Главы государства необходимо в течение месяца разработать проект закона
In particular, the National Security Committee, together with interested state bodies were instructed to develop a draft law and other regulatory legal
сроки оказания онлайн- услуг госорганами.
deadlines of the online services of government agencies.
от взаимодействия со СМИ и госорганами до внутренних связей
from media and government relations to internal communications
граждан в принятии решений госорганами всех уровней.
citizens in decision-making by state bodies at all levels.
предусматривающий прозрачность процедуры рассмотрения обращений госорганами, сообщает пресс-служба Департамента по чрезвычайным ситуациям Карагандинской области.
providing transparency of the appeals consideration by government agencies, the press service of the Department of Emergency Situations of Karaganda region reports.
общие тенденции политико-правовых основ поддержки развития социального партнерства между госорганами и ННО, роль такого взаимодействия в обеспечении открытости
general trends of political and legal basis for the development of the foundations of social partnership between government agencies and NGOs, the role of this interaction in ensuring transparency
по фактам отсутствия условий для лиц с ограниченными возможностями госорганами и организациями приняты меры по установке кнопок вызова,
on the facts of the lack of conditions for persons with disabilities, state bodies and organizations took measures to install call buttons,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文