ГРАЖДАНСКИМ ПРОЦЕССУАЛЬНЫМ - перевод на Английском

civil procedure
гражданско-процессуальный
гражданский процессуальный
гражданский процесс
гражданского судопроизводства
гражданской процедуре
гражданско-правовая процедура
civil procedural
гражданского процессуального
гражданско-процессуальный
civil procedures
гражданско-процессуальный
гражданский процессуальный
гражданский процесс
гражданского судопроизводства
гражданской процедуре
гражданско-правовая процедура
civil proceedings
гражданского судопроизводства
гражданском производстве
гражданском процессе
гражданское разбирательство

Примеры использования Гражданским процессуальным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, Суд отклонил ходатайство придя к заключению, что запрошенное вступление в дело не соответствовало ситуациям, предусмотренным Гражданским процессуальным кодексом.
The appeal was therefore dismissed by the Court, which concluded that the intervention requested did not conform to the usual circumstances for intervention set out by the Code of Civil Procedure.
исполнении приговора суда иностранного государства в части гражданского иска решается в порядке, предусмотренном Гражданским процессуальным кодексом Республики Казахстан.
issue of recognition and execution of a civil law judgment by a foreign court is regulated by the Civil Law Procedures Code of the Republic of Kazakhstan.
Решения Комиссии могут быть обжалованы в Апелляционном суде в соответствии с Гражданским процессуальным кодексом 1983 года.
Awards made by the Commission shall be appealed before the court of appeal in accordance with the Code of Civil Procedures of 1983.
всех без каких-либо различий, и справедливое судебное разбирательство обеспечивается в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом и Гражданским процессуальным кодексом.
fair trials are assured pursuant to the Code of Criminal Procedures and the Code of Civil Procedures.
Он просит дополнительную информацию о том, как суды решают вопросы дискриминации в соответствии с Федеральным гражданским процессуальным кодексом и Федеральным уголовным процессуальным кодексом.
He requested additional information on how discrimination was dealt with by the courts under the Federal Code of Civil Procedure and the Federal Code of Criminal Procedure..
закон предусматривает возможность подачи такого иска в соответствии с процедурами, установленными Гражданским процессуальным кодексом.
the law provides for a possibility to lodge this claim in accordance with the procedure set by the Code of Civil Procedure.
Гражданским процессуальным кодексом Республики Казахстан( статья 280) предусмотрено право гражданина обратиться в суд в течение трех месяцев со дня, когда ему стало известно о нарушении его права.
Article 280 of the Code of Civil Procedure establishes the right of citizens to apply to a court within three months of the day on which they discover that their rights have been violated.
Автор утверждает, что упомянутые ограничения, устанавливаемые Гражданским процессуальным кодексом, который разрешает обжаловать лишь те решения избирательных комиссий, которые предусмотрены законом, противоречат конституционной гарантии,
The author asserts that these limitations set by the Civil Procedure Code, which only allows an appeal of those decisions of the Electoral Commissions that are provided by law,
Судебное извещение: В соответствии с Гражданским процессуальным кодексом Грузии суд обязан извещать стороны производства по делу о начале производства,
Notification by the court: According to the Civil Procedural Code of Georgia, the court is required to send a notice to the parties regarding the start of proceedings,
жилищным, гражданским процессуальным кодексами, кодексом о браке
Housing and Civil Procedure Codes, the Marriage
осуществляемой в соответствии с новым гражданским процессуальным законодательством.
carried out in accordance with new civil proceedings legislation.
уголовно-процессуальным кодексом, гражданским процессуальным кодексом и другими соответствующими законами;
the Criminal Procedures Law, the Civil Procedures Law and other relevant laws,
Республики Армения( статья 38) защита трудовых прав в соответствии с установленной Гражданским процессуальным кодексом Республики Армения подведомственностью дел осуществляется судом.
prescribes that the protection of labour rights- in compliance with the jurisdiction over the cases prescribed by the Civil Procedure Code of the Republic of Armenia- shall be exercised by the court.
он имеет право обжаловать это решение в суде в соответствии с Гражданским процессуальным кодексом.
he has the right to appeal before a court in accordance with the Civil Procedure Code.
Гражданского кодекса и Гражданским процессуальным кодексом 29 декабря 1999 года.
5 January 1997) and Civil Procedure Code 29 December 1999.
выселения из квартиры регулируется Гражданским процессуальным кодексом закон№ 99/ 1963 СЗ.
eviction from a flat is regulated in the Civil Procedure Code Act No. 99/1963 Coll.
Порядок действий судов и сторон в гражданском судопроизводстве регулируется Гражданским процессуальным кодексом( закон№ 99/ 1963( СЗ)),
Procedures applied by courts and parties to civil court proceedings are regulated by the Civil Procedure Code(No. 99/1963 Coll.),
Действенная защита обеспечивается Гражданским процессуальным кодексом, а в Уголовном кодексе излагаются меры наказания за подстрекательство к национальной
Effective protection was provided by the Code on Civil Procedure, and the Penal Code set out sanctions for the instigation of national
Уголовное судопроизводство регулируется Уголовно-процессуальным кодексом, гражданское судопроизводство- Гражданским процессуальным кодексом, тогда как административное разбирательство( осуществляемое Административным судом
Criminal procedure is regulated in the Criminal Procedure Code; civil procedure is regulated in the Civil Procedure Code, while administrative dispute(adjudicated before Administrative Court and Supreme Court)
Гражданским процессуальным кодексом этого штата устанавливается,
That state's Code of Civil Procedures establishes that women,
Результатов: 100, Время: 0.035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский