ГРАФИК ПРЕДСТАВЛЕНИЯ - перевод на Английском

timetable for the submission
график представления
сроках представления
schedule for the submission
график представления

Примеры использования График представления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
государства- участники, не соблюдающие график представления докладов Комитету, также не соблюдают график представления докладов другим договорным органам по правам человека.
that States parties that were behind schedule in the submission of reports to the Committee were usually also behind schedule in the submission of reports to other human rights treaty bodies.
целевых финансовых правил и указать график представления этих правил Исполнительному совету на утверждение см. пункт 39.
dedicated Financial Rules and indicate a timetable for presentation of the Rules to the Executive Board for approval see para. 39.
которую не всегда есть возможность получить, важно, чтобы Форум разработал график представления такой информации, как об этом говорится в пункте 17 Многолетней программы работы Форума на 2007- 2015 годы.
it is important that the Forum establishes timetables for reporting on such information, as stipulated in paragraph 17 of the multi-year programme of work of the Forum for the period 2007-2015.
Комиссия рекомендует УВКБ пересмотреть график представления актов ревизии,
The Board recommends that UNHCR review the timetable for the submission of audit certificates,
Конференция Сторон определяет график представления и формат таких докладов.
that the Conference of the Parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports.
представить Комитету Совета Безопасности на рассмотрение пересмотренный формат и график представления докладов, с тем чтобы повысить эффективность деятельности по рационализации процесса представления докладов о ходе осуществления программы и улучшению их направленности и способствовать повышению транспарентности деятельности;
submit to the Security Council Committee for its consideration a revised format and calendar for submission of reports in order to streamline and improve the focus of reporting on the implementation of the programme and to contribute to the transparency of the operations;
Департамент мог внести соответствующие коррективы в график представления и выпустить документы вовремя для рассмотрения межправительственными органами.
the Department can make the proper adjustments in the submission schedule and issue documents in time for their consideration by intergovernmental bodies.
также предложения по графику представления национальных сообщений содержатся в документе FCCC/ CP/ 1996/ 13.
as well as suggestions for the schedule of submission of national communications, are included in document FCCC/CP/1996/13.
содействовал бы подготовке организациями и механизмами запросов и графиков представления страновых докладов.
instruments in designing requests and preparing reporting schedules for country reporting..
устанавливать более реалистичные графики представления документации.
discussions to establish realistic submission schedules.
Комитет рассмотрел проект подробного графика представления заполненных пересмотренных вопросников
The Committee considered a draft detailed timetable for the submission of completed revised questionnaires,
Он подготовил также проект подробного графика представления заполненных пересмотренных вопросников
It also prepared a draft detailed timetable for the submission of completed revised questionnaires,
Кроме того, при строгом соблюдении графика представления документов в них могут не найти отражения новые идеи, выработанные в ходе межсессионных процессов,
Also, if the documents submission schedule was rigorously adhered to, new ideas generated from inter-sessional processes, especially those completed
Комитет также рассмотрел проект подробного графика представления заполненных пересмотренных вопросников, а также подготовки следующего обзора осуществления
The Committee also reviewed a draft detailed timetable for the submission of the completed revised questionnaires as well as for the generation of the subsequent review of implementation,
Соответствующая информация, в частности, по отобранным государствам и графикам представления информации и заключительных докладов должны быть опубликованы на антикоррупционном веб- сайте ЮНОДК согласно принципу транспарентности.
Relevant information, in particular on the selection of States and on time frames for the submission of information and the final reports, should be made public on the anticorruption website of UNODC according to the principle of transparency.
Соответствующая информация, в частности о выборе государств и о графиках представления информации и окончательных докладов,
Relevant information, in particular on the selection of States and on time frames for the submission of information and the final reports,
Управление будет своевременно информировать Департамент о любом изменении графика представления или значительном увеличении объема докладов
would inform the Department in a timely manner of any changes in the submission schedule or significant increases in the length of the reports
Можно напомнить о том, что ВОО на его восьмой сессии начал обсуждение вопроса о графике представления третьих и последующих национальных сообщений Сторон,
It may be recalled that the SBI at its eighth session initiated the discussion on the scheduling of submission of third and subsequent national communications by Annex I Parties
Потребности в финансировании для укрепления организационной структуры, приведенные в таблице ES- 4, были получены из прогнозов секретариата относительно графика представления проектов по обновлению укрепления организационной структуры,
The funding requirements for Institutional Strengthening appearing in Table ES-4 were derived from Secretariat projections of the timetable for submission of Institutional Strengthening renewal projects,
координаторов в оценке потребностей органов и разработке графиков представления и выпуска документов.
relying on them to assess the requirements of the bodies and propose schedules for the submission and issuance of documents.
Результатов: 60, Время: 0.0443

График представления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский