ГРОМАДНЫХ - перевод на Английском

huge
огромный
большой
громадный
гигантский
колоссальный
крупных
enormous
огромный
большой
колоссальный
громадный
значительный
гигантский
грандиозные
tremendous
огромный
колоссальный
большой
громадный
грандиозный
потрясающий
значительные
невероятной
большущее
great
отличный
отлично
здорово
замечательно
прекрасно
великолепно
замечательный
великих
большое
огромное
immense
огромный
большой
грандиозный
колоссальный
необъятной
безмерной
неимоверные
громадные
large
большой
широкий
огромный
просторный
крупных
значительной
целом
многодетных
обширные
massive
массивный
большой
огромный
мэссив
массовые
массированное
масштабные
крупные
широкомасштабные
vast
большой
широкий
огромный
обширный
богатый
подавляющее
значительное

Примеры использования Громадных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В самом деле, история учит нас тому, что ни одного крупного сдвига не удавалось достичь без громадных трудностей, испытаний и не проявляя упорства.
Indeed, history shows us that no great milestone has ever been achieved without tremendous hardship, trials and perseverance.
Но они нуждаются в нашей помощи, и для внесения в их жизнь громадных изменений сделать можно очень многое.
But they need our help, and there is much which can be done to make a huge difference in their lives.
Несмотря на то, что Средиземное море является морем надежды и громадных возможностей, этот регион попрежнему бросает вызовы нашей политической воле закрепить долгосрочную стабильность.
Despite being a sea of promise and great opportunity, the Mediterranean continues to challenge our political will to nurture long-lasting stability.
Осознавая уязвимость громадных обозов Юэлла в узком ущелье,
Recognizing the vulnerability of Ewell's immense wagon train in the narrow Monterey Pass,
Век нынешний стал свидетелем, вероятно, глубочайших перемен, зарегистрированных в анналах цивилизации, начиная с громадных шагов в развитии науки
This century has witnessed perhaps the greatest changes in the annals of civilization, from enormous strides in science
гигантских древних черепов и даже громадных боссов, заполняющих собой 80% уровня!
giant ancient skulls and even the huge bosses that fill a 80% level!
Для обработки таких громадных объемов данных не существует готовых решений, в связи с чем нам пришлось создать свой собственный язык программирования.
There were no off-the-shelf ways to handle these large amounts of data so we had to create a programming language of our own.
Расширение членского состава Совета стало необходимым в свете громадных перемен, происшедших в мире со времени создания Организации Объединенных Наций.
Increasing the membership of the Council has become important in the light of the great changes witnessed by the world since the establishment of the United Nations.
И на 309- й день я опять встал и решил создать 500 громадных монстров, которых я видел прошлой ночью.
And on the 309th day I woke up again"and I decided to create 500 huge monsters I would seen the night before.
И что сказать о другой причине, которая разожгла пожар агрессии перед свершением всех этих громадных преступлений- элементе ненависти?
And what about the other fundamental that fanned the flames of aggression at the onset of all these immense crimes- the element of hate?
большинство из которых являются бедными, это будет означать, помимо всего прочего, дальнейшую недоступность громадных участков земли-- незаменимого ресурса национального развития.
continued denial of access to large tracts of land, an indispensable resource for national development.
они вынуждены бороться с этнической напряженностью на фоне других громадных проблем.
since they were tackling ethnic tension against the background of other huge problems.
вы скоро ухватите природу громадных перемен, которые уже проявляются.
you will soon grasp the nature of the immense changes that are already manifesting.
и верховые- на громадных волках.
troops of them mounted on great wolves.
КАЛАДЕШ- В этом полном жизни мире эфир питает тысячи гениальных изобретений- от заводных механизмов до громадных воздушных кораблей.
On this vibrant plane, aether powers thousands of brilliant inventions from clockwork automatons to massive airships.
разработка надежных статистических инструментов требует времени и громадных инвестиций.
the development of sound statistical instruments takes time and requires huge investments.
Однако подобная геркулесова задача не может быть выполнена без громадных капиталовложений в развитие людских ресурсов.
However, such a Herculean task cannot he accomplished without massive investment in human-resource development.
бедность достигла громадных размахов.
poverty has reached huge proportions.
Самостоятельный труд охватывает широкий круг видов деятельности- от семейного фермерского хозяйства до громадных коллективных металлургических парков или предприятий в секторе услуг.
Self-employment covers a wide range of activities, from family farming to huge, collective metallurgical parks or services sector enterprises.
мы увидим строения покинутой исследовательской станции и несколько громадных ледников.
we will see the structure of an abandoned research station and several huge glaciers.
Результатов: 83, Время: 0.0449

Громадных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский