ГРУЗИТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Грузиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
изделия группы совместимости L, могут грузиться в одно и то же транспортное средство или контейнер совместно с упаковками, содержащими вещества
articles of Compatibility Group L may be loaded together on one vehicle or in one container with packages containing the same type of substances
Упаковки с различными знаками опасности не должны грузиться совместно в одно и тоже транспортное средство/ вагон
Packages bearing different danger labels shall not be loaded together in the same vehicle/wagon
Упаковки со знаком№ 4. 1 и знаком№ 01 могут грузиться только вместе с упаковками с одним знаком№ 4. 1 или знаком№ 4. 1 и знаком№ 01;
Packages bearing a label No. 4.1 and a label No. 01 may only be loaded together with packages bearing a single label No. 4.1 or a label No. 4.1 and a label No. 01;
изделия группы совместимости L, могут грузиться в одно и то же транспортное средство/ вагон совместно с упаковками,
articles of Compatibility Group L may be loaded together on one vehicle/wagon with packages containing the same type of substances
Упаковки с различными знаками опасности не должны грузиться совместно в одно и то же транспортное средство
Packages bearing different labels shall not be loaded together in the same vehicle
А Нет, так как вещества, для которых предписана сигнализация в виде одного синего конуса, не могут грузиться в один и тот же трюм с веществами, для которых предписана сигнализация в виде двух синих конусов.
A No, since substances for which marking with one blue cone is prescribed may not be loaded in the same hold together with substances for which marking with two blue cones is prescribed.
В Упаковки не должны находиться на расстоянии не менее 12 м грузиться в один и тот же трюм вместе с опасными грузами от других опасных грузов, для которых предписана сигнализация в виде трех синих конусов или огней.
B The packages must not be stowed in the same hold together separated by a distance of not less than 12 m from other with dangerous goods for which marking with three blue cones or three blue lights is prescribed.
не должна упаковываться совместно с другой отбракованной порожней неочищенной тарой или грузиться совместно с другой отбракованной порожней неочищенной тарой в один
together with other packagings, discarded, empty, uncleaned, or loaded together with other packagings, discarded, empty,
не должна упаковываться совместно с другой отбракованной порожней неочищенной тарой или грузиться совместно с другой отбракованной порожней неочищенной тарой в один
together with other packagings, discarded, empty, uncleaned, or loaded together with other packagings, discarded, empty,
не должна упаковываться совместно с другой отбракованной порожней неочищенной тарой или грузиться совместно с другой отбракованной порожней неочищенной тарой в один
together with other packagings, discarded, empty, uncleaned, or loaded together with other packagings, discarded, empty,
Длинные и низкие бурты, в целом, как правило, грузятся быстрее, чем короткие и высокие.
Long and low piles can usually be loaded faster than short and high ones.
Итог- большие проекты со сложными классификаторами грузятся значительно быстрее.
As a result, loading of big projects with complex qualifiers takes notably less time.
Страницы с картинками часто грузятся очень долго.
Loading of webpages with images often takes a lot of time.
Хранимые материалы грузятся с использованием бокового укладчика
The material is loaded with a side stacker,
Мы грузимся сейчас.
We load now.
Помню, как они грузились на станции, чтобы идти сюда.
I remember them packing at the station, getting ready to come here.
Скрипт грузится в первую очередь, до контента и всего содержимого сайта.
The script will be loaded first, before the website content.
Мы только что видели копов грузившихся в две лодки со снайперами.
We just saw the cops loading up two boats with snipers.
Грузись на свое суденышко- и домой!
Get back in your rowboat and go home!
И грузитесь на транспорт!
And get to your transports!
Результатов: 56, Время: 0.1811

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский