ГУМАНИТАРНЫМ ПРИЧИНАМ - перевод на Английском

humanitarian reasons
гуманитарным обстоятельством
humanitarian grounds
гуманитарными соображениями

Примеры использования Гуманитарным причинам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правила также охватывают помощь тем, кто получил разрешение на пребывание по гуманитарным причинам или получил статус беженца в Исландии.
The guidelines also cover assistance to those who are granted residence permits on humanitarian grounds or refugee status in Iceland.
Лица, подпадающие под сферу действия этого закона, получили постоянный вид на жительство по гуманитарным причинам.
The persons within the scope of the Act were granted residence permits of a permanent nature on weighty humanitarian grounds.
Однако в отдельных случаях, когда это необходимо по гуманитарным причинам, ребенку, родившемуся у матери- египтянки и отца- палестинца, предоставляется египетское гражданство.
However, there have been cases in which, in limited humanitarian circumstances, nationality has been granted to a child born to an Egyptian mother and a Palestinian father.
В основе этого плана лежит убежденность в том, что по нравственным и гуманитарным причинам необходимо сделать все возможное, чтобы положить конец кровопролитию
This plan is based on the conviction that for moral and humanitarian reasons everything possible must be done to put an end to the bloodshed
Заявления о выдаче разрешения на временное проживание по гуманитарным причинам следует подавать в дипломатические представительства
Applications for the issue of temporary residence permits for humanitarian reasons shall be submitted to the diplomatic missions
на основании медицинского предписания или разрешения, полученного по другим гуманитарным причинам, которые определяются УВКБ ООН по согласованию с македонской полицией.
have obtained permission on other humanitarian grounds, to be determined by UNHCR in coordination with the Macedonian police.
Если иностранец подает заявление о выдаче разрешения на временное проживание в Литве по гуманитарным причинам, Миграционный департамент должен рассмотреть это заявление в течение трех месяцев с момента его получения.
If an alien lodges an application for issuing a permit for temporary residence in Lithuania for humanitarian reasons, the Migration Department shall consider the application within three months from the receipt thereof.
107 000 бутанским беженцам и свыше 15 000 тибетским беженцам исключительно по гуманитарным причинам.
more than 15,000 Tibetan refugees solely on humanitarian grounds.
движения за мир и историка Арифа Юнуса из тюрьмы под домашний арест по гуманитарным причинам.
historian Arif Yunus from prison to house arrest on humanitarian grounds as a positive step.
В исключительных случаях, когда сотрудники продолжают работать в одном и том же месте службы по конкретной просьбе Организации или по веским гуманитарным причинам, надбавка за мобильность может выплачиваться в течение еще одного года.
In the exceptional case of staff members who remained at the same duty station at the explicit request of the Organization or for compelling humanitarian reasons, the mobility allowance is payable for one additional year.
Индия указала, что она приложила все усилия с целью обеспечения того, чтобы подозреваемые террористы не могли злоупотреблять разрешением на временное пребывание в стране по гуманитарным причинам в качестве одного из способов получения убежища в Индии.
India has indicated that it has made every effort to ensure that suspected terrorists do not misuse the authorization of temporary stay on humanitarian grounds as a means to seek refuge in India.
Если по решению Миграционного департамента в выдаче разрешения на временное проживание по гуманитарным причинам отказано, иностранец в течение семи дней после получения уведомления о решении может обжаловать его в вильнюсском районном административном суде.
If the issue of the permit of temporary residence for humanitarian reasons is refused on the decision of the Migration Department, the alien may appeal the decision to Vilnius district administrative court within seven days after having been.
большинство юристов международного права выступают против принципа вмешательства по гуманитарным причинам по следующим трем причинам:
the majority of jurists of international law are opposed to the principle of interference for humanitarian reasons for the following three reasons:
приведя в качестве обоснования гуманитарные причины.
order in April 1992, invoking humanitarian reasons.
Учитывая гуманитарные причины и просьбы международного сообщества.
Considering humanitarian grounds and requests from the international community.
Что касается гуманитарных причин, на которые ссылается автор,
As to the humanitarian reasons invoked by the author,
обусловленной медицинскими или другими гуманитарными причинами.
due to medical or other humanitarian reasons.
Между тем возможность получить разрешение, отменяющее требование о вспомоществовании в связи с особо серьезными гуманитарными причинами( см. пункт 3 раздела 25), по-прежнему сохраняется.
It will still be possible to grant dispensation from the subsistence requirement on especially strong humanitarian grounds, cf. section 25, third paragraph.
В то время как исключения для политических преступлений постепенно утратили применимость к преступлениям терроризма, гуманитарные причины могут быть основанием для отказа в выдаче.
While the political offence exception has been generally suppressed in relation to terrorist offences, humanitarian reasons can be a ground to refuse extradition.
веских гуманитарных причин.
strong humanitarian grounds.
Результатов: 95, Время: 0.0356

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский