Примеры использования Данью на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в начале 1990- х он обложил данью весь бизнес на своей территории.
Табурет, изготовленный из единого блока ароматного кедра, который является данью мавританскому стилю,
Табурет, изготовленный из одного блока ароматного кедра, который является данью традиционному миланскому блюду.
Это может быть единственной достойной данью памяти тысяч людей, погибших с обеих сторон после начала этого ужасного конфликта.
Ваше избрание является данью не только Вашим личным качествам,
Шильдик Electra 225 был данью длины кузова последнего автомобиля свыше 225 дюймов( 5715 мм),
была данью сети магазинов Stuckey' s,
Удовлетворится ли новая власть некоей данью, взимаемой с олигархов, или путем хитроумных разводок заставит их отдать все?".
приставка Industrial является данью истории.
парк Ольтремаре является данью Планете Земля и Италии,
ставший своего рода данью памяти Михаила Миля, который ушел из жизни за год до этого.
Это было не только данью древний( вероятно, еще от цеховых времен заведенной) традиции,
мой фильм был данью такого рода фильмам,
Его избрание является подтверждением того уважения, которым его страна пользуется у международного сообщества, и данью членов нашей Организации его дипломатическим качествам
Год Организации Объединенных Наций, посвященный терпимости, является не только данью и обязательством в отношении прав человека,
вооруженная группировка НДК воспользовалась демилитаризацией Биси, с тем чтобы обложить данью местные общины,
Согласно группе, пересмотр этих сессий также послужил данью павшим солдатам Jam Master Jay,
Ее новаторский, оказавший широкое влияние подход к истории называют данью« незаметному труду обычных людей»- подход,
также то, что Петр так быстро вернулся с храмовой данью, объясняют, почему позднее этот эпизод превратился в чудо, записанное автором Евангелия от Матфея.
роскошью для тех немногих, которым посчастливится получить его, и данью таланту фотографов мирового класса