ДВОРЕЦКОГО - перевод на Английском

butler
батлер
дворецкий
лакей
слугой
виночерпий
бутлер

Примеры использования Дворецкого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Или мы позовем дворецкого если вам повезет.
Or we shall call for the steward if you are lucky.
Я звал дворецкого, но думаю, он меня не слышал.
I shouted to the butler, but I guess he didn't hear me.
Так это кладовая дворецкого?
So this is the butler's pantry?
Я пришел на собеседование по поводу должности дворецкого.
I have come to be interviewed for the position of the butler.
Я пришел насчет должности дворецкого.
I come about the butler's position.
Ну, 28, если считать комнату дворецкого.
Well, 28 if you count the Butler's room.
Мистер Карсон, должен ли я напоминать вам, что я помощник дворецкого?
Mr Carson, must I remind you that I am the under butler?
Но у нас два лакея и помощник дворецкого.
But we still have an under butler and two footmen.
Не думаю, что в доме вроде Даунтона можно обойтись без дворецкого.
I don't believe that a house like Downton could be run without a butler.
Также можно отправиться на прогулку в экипаже, воспользоваться услугами дворецкого.
You can also go for a walk in a carriage, the butler is also at your disposal.
Надел костюм дворецкого.
I'm wearing the houseman's suit.
Но миссис Кроули обходится и без дворецкого, миледи.
But Mrs Crawley also manages without a butler, m'lady.
Отдельная кухонная зона обеспечивает отдельный вход для дворецкого, который доступен круглосуточно.
A dedicated kitchen area provides separate entrance for the butler, who is available around the clock.
Вы говорите про дворецкого?
You're talking about the butler?
Что на счет Тофера и дворецкого?
What about Topher and the butler?
Можно спросить, почему мнение дворецкого так важно?
Can I ask why the butler's opinion is so important?
Отец Теобальда был наследственным владельцем должности дворецкого в Англии.
Theobald's father had been the hereditary holder of the office of butler of England.
Облонский, дамы узнали эти подробности от дворецкого.
Oblonsky came back the ladies heard the facts from the butler.
Действительно, тот факт, что он имел дворецкого, был бы очень странным.
It would indeed be weird for him to have a butler.
Каждый предмет мебели здесь нуждался во внимательном уходе дворецкого.
Every piece of furniture in this place requires a butler's attentive care.
Результатов: 237, Время: 0.3556

Дворецкого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский