Примеры использования Двуединый на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Для борьбы с торговлей людьми правительство Гайаны разработало двуединый подход с акцентом на правоприменительную деятельность, а также социальное предупреждение, под который выделяются надлежащие ресурсы.
Сегодня в Африке по-прежнему продолжается двуединый переходный процесс- процесс политических
Такой двуединый подход должен благоприятствовать более активному взаимодействию
Все мы осознаем также, что двуединый процесс глобализации
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения( ЮНФПА) применяет двуединый подход к трудностям стран с переходной экономикой, который, вопервых, нацелен на принятие мер по удовлетворению безотлагательных потребностей в области репродуктивного здоровья, а вовторых-- на создание потенциала в долгосрочной перспективе.
Для этого необходим двуединый подход, который сочетает в себе инвестиции в социальную защиту, чтобы немедленно начать бороться с недоеданием,
Этот двуединый подход, фокусирующий внимание
ФАО была предложена Программа борьбы с голодом, в рамках которой в целях достижения продовольственной безопасности было рекомендовано применять двуединый подход, сочетающий проведение политических реформ
Центр отметил, что некоторые африканские государства используют для решения этой проблемы двуединый подход, предполагающий меры оперативного характера( на базе сбора разведывательных данных
Например, правительство примет двуединый подход к оказанию помощи школьникам начальной
в докладе также предлагается двуединый подход, предусматривающий рассмотрение текущих изменений в процедуре
В этой программе предлагается двуединый подход к достижению продовольственной безопасности посредством сочетания реформ в области политики
В Российской Федерации принят двуединый подход: права человека
Двуединый подход, включающий:
процедурного характера и двуединый подход, необходимый для того чтобы обсуждения дополняли, а не предрешали результат многих жизненно важных процессов, которые будут происходить в системе Организации Объединенных Наций в 2015 году.
В основе Программы социальной защиты посредством развития производства лежит двуединый подход, предусматривающий меры по оперативному оказанию чрезвычайной помощи, а также помощи мелким
ЮНИСЕФ применяет двуединый подход к своим инициативам в области людских ресурсов,
мир не гарантирует безопасность, двуединый мандат УВКБ, предусматривающий обеспечение защиты
Оратор напоминает, что структурой по Гвинее-Бисау был применен двуединый подход, объединяющий в себе долгосрочную стратегию миростроительства и проекты с быстрой отдачей, которые оказывают непосредственное воздействие на повседневную жизнь населения.
включая обязательство применять двуединый подход, предусматривающий включение гендерной проблематики в основные направления деятельности и принятие адресных мер в интересах женщин.