ДВУМЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

two additional
еще два
два дополнительных
двух новых
дополнительно две
2 дополнительных
оба дополнительных
двух дополняющих
two extra
два дополнительных
два лишних
еще два
2 дополнительные
2 лишних
two complementary
двух взаимодополняющих
два дополнительных
двух дополняющих друг друга
двух взаимодополняемых
two supplementary
двух дополнительных

Примеры использования Двумя дополнительными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Двумя дополнительными целями проекта являются облегчение обмена надлежащей практикой с частным сектором
Two further aims of the project are facilitating the exchange of good practice with the private sector
Эти договоры, наряду с двумя Дополнительными протоколами к Женевским конвенциям, принятыми в 1977 году,
These treaties, along with the two Additional Protocols to the Geneva Conventions adopted in 1977,
Self- titled 7", который был переиздан в 1993 году на 12" диске с двумя дополнительными композициями.
The 7" EP was re-issued on a 12" entitled'Looking Back' in 1993, with 2 bonus tracks.
в последней спальне есть двуспальная кровать с двумя дополнительными односпальными кроватями.
the last has a double bed with 2 extra twin beds.
главной спальней с отдельной ванной комнатой и двумя дополнительными спальнями с ванными комнатами,
master bedroom with en-suite bathroom and two additional bedrooms with en-suite bathrooms,
переиздан спустя несколько лет с двумя дополнительными треками(« Mr Karma»
re-released a few years later with two extra tracks("Mr Karma" and"Fur Hat")
оснащавшаяся 118- сильным( 88 кВт) 2, 8- литровым рядными шести- цилиндровым двигателем K- серии двигатель H с двумя дополнительными цилиндрами.
to fit the 118 hp(88 kW) 2.8-litre K-Series straight-six engine an H engine with two extra cylinders.
в юго-западной Франции, в основном представлен символическим сортом винограда Мальбек, а также двумя дополнительными сортами Мерло и Таннат.
the 35-hectare vineyard mainly comprises the emblematic MALBEC grape variety as well as two complementary varieties, the MERLOT and TANNAT.
улучшения состояния окружающей среды в пограничном районе( 1983 год) с двумя дополнительными соглашениями 1987, 1989 годы.
on cooperation for the protection and improvement of the environment in the border area(1983), with two supplementary agreements 1987, 1989.
Нигерией вместе с двумя дополнительными проектами решений контактной группы,
together with the two additional draft decisions of the contact group,
связывающее ее четырьмя Женевскими конвенциями 1949 года и двумя Дополнительными протоколами к ним 1977 года.
to be bound by the four Geneva Conventions of 1949 and the two Additional Protocols of 1977.
проведение процедуры экстракорпорального оплодотворения являются двумя дополнительными областями запрещенной дискриминации в области занятости,
In Vitro Fertilization treatments as additional two grounds of prohibited discrimination in the workplace,
также в связи с ее расширением предлагается укрепить эту секцию двумя дополнительными международными сотрудниками( сотрудником по вопросам снабжения( С- 3)
well as its expansion, it is proposed to strengthen this section with two additional international posts(Supply Officer(P-3) and Associate Supply Officer(P-2))
Организации Объединенных Наций и ее поспешная замена двумя дополнительными миссиями Организации Объединенных Наций с более узкими мандатами( Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе и Отделение Организации Объединенных Наций в Тиморе- Лешти)
the rapid succession of two additional United Nations missions with progressively narrower mandates(the United Nations Mission of Support in East Timor and the United Nations Office in Timor-Leste), led to a lack of continuity in expertise
высотой 5 метров, с двумя дополнительными террасами с левой
5 meters high, with additional 2 terraces on the left
в первую очередь Женевскими конвенциями и двумя Дополнительными протоколами, которые защищают мирное население во время вооруженных конфликтов.
general international humanitarian law, particularly under the Geneva Conventions and the two Additional Protocols which protect civilians during armed conflicts.
в первую очередь Женевскими конвенциями и двумя Дополнительными протоколами, которые посвящены защите гражданского населения во время вооруженных конфликтов.
general international humanitarian law, particularly under the Geneva Conventions and the two Additional Protocols which protect civilians during armed conflicts.
В соответствии с общим Соглашением между правительствами Индонезии и Португалии, а также двумя дополнительными соглашениями между Организацией Объединенных Наций
In accordance with the overall Agreement between the Governments of Indonesia and Portugal and the two supplementary Agreements between the United Nations
6 национальных сотрудников категории общего обслуживания и 2 добровольца Организации Объединенных Наций), двумя дополнительными должностями национальных сотрудников категории общего обслуживания для двух архивных работников путем перевода двух должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания из Секции управления имуществом.
1 Field Service, 6 national General Service staff and 2 United Nations Volunteers) be augmented by two additional national General Service posts for two Archive Clerks to be accommodated through the reassignment of two national General Service posts from the Property Management Section.
памятуя о ценном вкладе, внесенном четырьмя Женевскими конвенциями от 12 августа 1949 года о защите жертв войны и двумя Дополнительными протоколами к ним от 1977 года в развитие современного международного гуманитарного права,
mindful of the valuable contribution made by the four Geneva Conventions of 12 August 1949 on the protection of victims of war and the two Additional Protocols thereto of 1977 to the development of contemporary international humanitarian law,
Результатов: 94, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский